Cuadro 1 Solicitudes de modificación de los datos de referencia para los HCFC correspondientes a 2009 presentadas por las Partes | UN | الطلبات المقدمة من الأطراف لتنقيح بيانات خط الأساس المتعلقة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009 |
Solicitudes de las Partes de revisión de sus datos de referencia para los HCFC correspondientes a 2009 | UN | الطلبات المقدمة من الأطراف لتنقيح بيانات خط الأساس المتعلقة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009 |
Solicitudes de las Partes para la modificación de los datos de referencia para los HCFC correspondientes a 2009 | UN | طلبات الأطراف لتنقيح بياناتها لخط الأساس لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009 |
Consumo propuesto de HCFC en 2009 (en toneladas PAO) | UN | الاستهلاك المقترح من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009 |
Solicitudes de modificación de los datos de referencia sobre HCFC para 2009 y 2010 presentadas por las Partes | UN | طلبات الأطراف تنقيح بياناتها الأساسية المتعلقة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009 و2010 |
XXIII/25: No presentación de datos sobre los hidroclorofluorocarbonos correspondientes a 2009 por el Yemen de conformidad con el artículo 7 del Protocolo de Montreal | UN | المقرر 23/25: عدم قيام اليمن بالإبلاغ عن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009 وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال |
Modificaciones de los datos de consumo de HCFC de Ucrania correspondientes a 2010 | UN | تنقيحات بيانات أوكرانيا فيما يتعلق باستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2010 |
Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 que solicitan modificar sus datos de consumo de HCFC correspondientes al año 2009 | UN | الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي طلبت تنقيح بيانات استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009 الخاصة بها |
La Secretaría ha recibido varias solicitudes de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 para modificar los datos sobre los HCFC notificados correspondientes a 2009, después de haber finalizado estudios realizados en la elaboración de sus planes de gestión de la eliminación gradual de HCFC. | UN | تلقت الأمانة عدداً من الطلبات من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لتنقيح البيانات التي أبلغت عنها فيما يخص مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009، عقب إكمال الاستقصاءات التي أجريت عند التحضير لخطط إدارة التخلص التدريجي من هذه المركبات فيها. |
Solicitudes de las Partes relativas a la modificación de los datos de referencia para los HCFC correspondientes a 2009 | UN | طلبات الأطراف الخاصة بتنقيح بيانات خط الأساس لمركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009 |
Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 que solicitan modificar sus datos de consumo de HCFC correspondientes a 2009 | UN | الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي طلبت تنقيح بيانات استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009 الخاصة بها |
Aparentemente, la información presentada por la República Democrática Popular Lao para fundamentar su solicitud de modificación de los datos de referencia de los HCFC correspondientes a 2009 cumple las principales disposiciones de la decisión XV/19. | UN | 41 - ويبدو أن المعلومات التي قدمتها جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية دعماً لطلبها تنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009 تتوافق مع أحكام المقرر 15/19. |
Aparentemente, la información presentada por Swazilandia para fundamentar su solicitud de modificación de los datos de referencia de los HCFC correspondientes a 2009 cumple las principales disposiciones de la decisión XV/19. | UN | 48- ويبدو أن المعلومات التي قدمتها سوازيلند، دعماً لطلبها تنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009، تتوافق مع أحكام المقرر 15/19. |
Con respecto a la discrepancia en las cifras de consumo de HCFC correspondientes a 2010 señaladas por el representante de la Secretaría, dijo que la razón principal habían sido las reformas administrativas, dado que los distintos órganos responsables de las sustancias que agotan el ozono, incluidos los HCFC, habían utilizado distintos métodos de cálculo. | UN | وفيما يتعلق بالتفاوت في أرقام استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2010، التي أشار إليها ممثل الأمانة، قال إن الإصلاحات الإدارية كانت هي السبب الأساسي، نظراً لأن هيئات مختلفة مسؤولة عن المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، طبّقت أساليب مختلفة للحساب. |
Con respecto a la discrepancia en las cifras de consumo de HCFC correspondientes a 2010 señaladas por el representante de la Secretaría, dijo que la razón principal habían sido las reformas administrativas, dado que los distintos órganos responsables de las sustancias que agotan el ozono, incluidos los HCFC, habían utilizado distintos métodos de cálculo. | UN | وفيما يتعلق بالتفاوت في أرقام استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2010، التي أشار إليها ممثل الأمانة، قال إن الإصلاحات الإدارية كانت هي السبب الأساسي، نظراً لأن هيئات مختلفة مسؤولة عن المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، طبّقت أساليب مختلفة للحساب. |
Aparentemente, la información presentada por Barbados para fundamentar su solicitud de modificación de los datos de referencia de los HCFC correspondientes a 2009 cumple las principales disposiciones de la decisión XV/19. | UN | 20 - ويبدو أن المعلومات التي قدمتها بربادوس دعماً لطلبها تنقيح بيانات خط الأساس لاستهلاكها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009 تتوافق مع أحكام المقرر 15/19. |
Datos sobre el consumo de HCFC en 2010 comunicados por Ucrania | UN | بيانات استهلاك أوكرانيا من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2010 |
Datos sobre el consumo de HCFC en 2010 comunicados por Ucrania | UN | بيانات استهلاك أوكرانيا من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2010 |
Según la encuesta, el consumo total de HCFC en 2010 fue de 82,9 toneladas PAO. | UN | وبلغ إجمالي استهلاك مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2010، وفقاً للاستقصاء، ما مقداره 82.9 طناً بدالة استنفاد الأوزون. |
No obstante, de las seis Partes del Grupo 2 que notificaron datos sobre el consumo de HCFC para 2007, tres Partes notificaron un consumo agregado de HCFC de un 8% a un 15% superior al de 2006, y tres notificaron un nivel de consumo superior a 4080%. | UN | غير أنه من بين الأطراف الستة في المجموعة 2 التي أبلغت عن بيانات استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2007، أبلغ ثلاثة أطراف عن استهلاك تجميعي لهذه المركبات يزيد بنسبة تتراوح بين 8 و15 في المائة على عام 2006، وأبلغ ثلاثة عن زيادة في مستويات الاستهلاك بنسبة تتراوح بين 40 و80 في المائة. |
Añadió que con su actual nivel de base la Parte sobrepasaría su límite de consumo de HCFC para 2013 y estaría en situación de incumplimiento, mientras que la aceptación de las propuestas de revisión pondría a la Parte en situación de cumplimiento. | UN | وأضافت قائلة إن الطرف يتجاوز، بخط الأساس الحالي، الحدود القصوى الاستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2013، وإنه سيكون في حالة عدم امتثال في حين أن قبل التعديلات المقترحة، يضع الطرف في حالة امتثال. |
D. Proyecto de decisión XXIII/ - : Datos sobre los hidroclorofluorocarbonos correspondientes a 2009 presentados por el Yemen de conformidad con el artículo 7 del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono | UN | دال - مشروع المقرر 23/-: البيانات عن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009 المقدمة من اليمن وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Modificaciones de los datos de consumo de HCFC de Ucrania correspondientes a 2010 | UN | تنقيحات بيانات أوكرانيا فيما يتعلق باستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2010 |
11. En el capítulo 9 del presente informe se trata la cuestión de los datos de referencia adicionales (o sea, los datos sobre el consumo de HCFC correspondientes al año 2007). | UN | 11 - ويتناول الفصل 9 من هذا التقرير مسألة البيانات المرجعية الإضافية (أي بيانات استهلاك مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2007). |
La Secretaría ha recibido varias solicitudes de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 para modificar los datos sobre los HCFC notificados correspondientes a 2009, después de haber finalizado estudios realizados en la elaboración de sus planes de gestión de la eliminación de los HCFC. | UN | 37- وتلقت الأمانة عدداً من الطلبات من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لتنقيح البيانات التي أبلغت عنها فيما يخص مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لعام 2009، بعد إكمال الدراسات الاستقصائية التي أجريت عند إعداد خطط إدارة التخلص التدريجي من هذه المركبات لديها. |