Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Australia, Su Excelencia el Honorable Alexander Downer. | UN | أدعو الآن سعادة الأونرابل الكساندر داونو، وزير الشؤون الخارجية في استراليا. |
Resumen preparado por Alexander Komarov, corresponsal nacional | UN | خلاصة أعدها الكساندر كوماروف، وهو مراسل وطني |
Creo que tu jefe, el general Keith Alexander, ha dicho que sería un pésimo ejemplo para otros; que no se puede negociar con alguien que quebrantó la ley de ese modo. | TED | اعتقد ان مديرك, جنرال كيث الكساندر, قال ان ذلك سيكون مثالا سيئا للاخرين, لا يمكنك التفاوض مع شخص كسر القوانين. |
Cabe destacar también la iniciativa de la Fundación Alexandre Gusmão, del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | وينبغي إلقاء الضوء أيضا على مبادرة مؤسسة الكساندر غوساميو، التابعة لوزارة الخارجية. |
Alexandre dice que mientras más a la gente le gusta el café... mas gusta del sexo. | Open Subtitles | الكساندر يقول كلما احببت القهوه اكثر يزيد حبك للجنس |
Por supuesto, que mató a Alejandro Magno. | Open Subtitles | بالطبع , لقد تسببت في مقتل الكساندر العظيم |
Un escorpión y un brandy Alexander. | Open Subtitles | كاسين من مشروب كوليندي الكساندر |
De Trevor Rosenthal's biografía de Alexander Pope. | Open Subtitles | تريفور روسنثل سيرة حياة الكساندر بوب |
- Alexander Supertramp. - Supertramp. ¿En serio? | Open Subtitles | الكساندر سوبر ترامب حقا رحالة خارق |
Es un término nuevo que está explotando el Sr. Alexander. | Open Subtitles | انها أحد المصطلحات الجديدة التى اخترعها السيد الكساندر |
Sí, estoy consciente de la reputación del Sr. Alexander. | Open Subtitles | أجل , أنا على علم تام بسمعة السيد الكساندر |
Además, tengo asuntos de negocios mucho más apremiantes que atender, como encontrar a Lady Alexander, sea quien sea y dónde quiera que esté. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، لدي الكثير من العمل للقيام به مثل العثور على ليدي الكساندر اياً و اينما قد تكون |
Tal vez Lady Alexander hizo lo mismo. | Open Subtitles | ربما ليدي الكساندر فعلت نفس الشيء |
Me encanta como combinas el retrato clásico con la cultura popular, pero en realidad vine para ver el retrato de Lady Alexander. | Open Subtitles | انا احب طريقة دمجك للبورتريه الكلاسيكي مع ثقافة البوب نحن اتينا لنرى تصوريك لبورتريه ليدي الكساندر. |
Alexandre dice lo mismo, pero creo que se parece más a él. | Open Subtitles | الكساندر يقول نفس الشيء لكن اعتقد بانه يبدو مثله |
Siempre veníamos con Alexandre las tardes de sábado. | Open Subtitles | اعتدنا المجيء هنا مع الكساندر كل يوم سبت |
Uní un nuevo plato Alexandre a una vieja salsa Alexandre. | Open Subtitles | لقد دمجت طبق الكساندر الجديد مع صلصة الكساندر القديمة. |
El Chef pregunta cómo Alexandre haría el pan dulce. | Open Subtitles | الشيف يسأل كيف يصنع الكساندر الخبز المحلى. |
En mi capacidad de rey, te entrego, Alejandro de Macedonia, el sello de la regencia. | Open Subtitles | بمطلق السلطة المخولة لى كملك -اعطيك يا الكساندر خاتم وصايتك على العرش |
El Sr. Aleksander Vallestad (Noruega), el Presidente de la Juventud, de la Cruz Roja de Noruega y el Presidente de la Junta de la Juventud, en representación de los jóvenes noruegos, se refirió a los constructivos debates y al amistoso entorno que había caracterizado al período de sesiones. | UN | فأشار السيد الكساندر فاليستاد، رئيس شباب، رابطة الصليب الأحمر النرويجي ورئيس مجلس الشباب، الذي يمثل شباب النرويج، إلى ما ساد الدورة من مناقشات بناءة ومناخ ودي. |
Es decir, ustedes no tenían un Xander. Tenían un demonio en traje de Xander. | Open Subtitles | من كان عندك لم يكن الكساندر من كان عندك شيطان علي كل ألكساندر |
¿Así que dice, oficialmente, que Steven Frost autorizó la extradición de Aleksandre Iosava? | Open Subtitles | إذا أنت تقول، رسميا أن ستيفن فروست أذن باعتقال الكساندر ايسوفا |
Sr. Aleksandar Radovanovic Jefe del Departamento Internacional de la Comisión Serbia para los Refugiados | UN | السيد الكساندر رادوفانوفتش رئيس اﻹدارة الدولية بالمفوضية الصربية لشؤون اللاجئين |