ويكيبيديا

    "الكشوف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los estados
        
    • las listas
        
    • de cuentas
        
    • informaciones
        
    • las declaraciones de
        
    • planilla
        
    • nómina de sueldos
        
    Las notas relativas a los estados financieros incluyen todas las informaciones y explicaciones necesarias, así como informaciones suplementarias. UN وتشتمل الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية على جميع الكشوف والإيضاحات اللازمة، فضلا عن المعلومات الإضافية المطلوبة.
    Con todo, ninguna de esas soluciones permite manejar la contabilidad y la presentación de los estados financieros en más de una moneda. UN بيد أنه ما من واحد من هذه الحلول يمكن أن يدير الحسابات وعرض الكشوف المالية بأكثر من عملة واحدة.
    En los estados financieros figuran el número de empleados de la delegación en el Iraq y los salarios que percibieron en 1989. UN وتشير الكشوف المالية إلى عدد الموظفين في المكتب الفرعي في العراق والأجور المدفوعة إليهم في عام 1989.
    A falta de una explicación clara, el Grupo no pudo localizar en las listas presentadas los pagos pertinentes. UN ولم يتمكن الفريق من التحقق من المبالغ المدفوعة عن طريق الكشوف المقدمة نظراً لعدم وجود إيضاحات جازمة.
    Parsons afirma que no pudo presentar los extractos de cuentas bancarios porque ya no disponía de ellos. UN وأكدت بارسونز أنها لم تتمكن من تقديم الكشوف المصرفية لأنها لم تعد متاحة.
    Otros expertos subrayaron que el modelo de cuentas del libro mayor era conveniente para hacer más comprensibles los estados financieros a los prestamistas. UN وأكد آخرون أن من المستصوب استخدام حسابات دفتر أستاذ نموذجي لجعل الكشوف المالية أسهل فهماً للمقرضين.
    Los proyectos que reciban subsidios por encima del umbral de 25.000 dólares de los EE.UU. deben proporcionar los estados e informes mencionados. UN ولا بد أن تتضمن المشاريع التي تتلقى منحاً تتجاوز عتبة 000 25 دولار، الكشوف والتقارير المشار إليها أعلاه.
    Todos los estados indican el valor del equipo entregado a la State Engineering Company y aceptado por ésta. UN وجميع هذه الكشوف تبين قيمة المعدات التي تسلمتها وقبلت بها شركة الهندسة الحكومية.
    El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 506.636 dólares de los EE.UU. por los estados mensuales impagados en relación con el proyecto del Palacio de Al Sijood. UN ويوصي الفريق بتعويض بمبلغ 636 506 دولاراً عن الكشوف الشهرية غير المسددة في ما يتصل بمشروع قصر السجود.
    1.10. Normalmente no deberían compensarse los activos y pasivos en los estados financieros. UN 1-10 ولا ينبغي، عادةً، الموازنة بين الأصول والخصوم في الكشوف المالية.
    De conformidad con la decisión adoptada por la Junta Ejecutiva, la OAI solo autoriza el acceso de los estados Miembros y no el de los donantes. UN وطبقا للقرار الذي اتخذه المجلس التنفيذي، فإن المكتب لا يوفر الكشوف إلا إلى الدول الأعضاء فقط، وليس إلى الجهات المانحة.
    También hay medidas en marcha para preparar la consignación de información en los estados financieros una vez que se apliquen las IPSAS. UN كما يجري اتخاذ خطوات لتحضير الكشوف في البيانات المالية ما إن يتم العمل بالمعايير المحاسبية الدولية.
    Todo uso de la recuperación de los gastos excedente de las estimaciones de presupuesto se notifica en los estados financieros auditados con periodicidad anual. UN ويتم تسجيل أي استخدام لاسترداد التكاليف التي تتجاوز تقديرات الميزانية في الكشوف المالية السنوية المراجعة.
    Las notas a los estados financieros contienen todas las informaciones y explicaciones necesarias, así como informaciones suplementarias. UN وتشتمل الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية على جميع الكشوف والإيضاحات اللازمة، فضلا عن المعلومات الإضافية المطلوبة.
    Tenemos los estados de cuenta y otros documentos, Open Subtitles لقد وجدنا كل الكشوف المصرفية و مستندات آخرى
    La Universidad hará la declaración pertinente en las notas a los estados financieros para el bienio 1998–1999. UN وستقدم الجامعة الكشوف الملائمة في الحواشي الملحقة بالبيانات المالية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    En los casos en que el hecho de la pérdida no quedó suficientemente corroborado por pruebas, tales como pérdidas extraordinarias en los estados financieros comprobados después de la liberación, el Grupo recomendó que no se pagara indemnización. UN وفي حالة عدم وجود أدلة كافية تثبت خسارة المخزونات، مثل الخسائر غير العادية في الكشوف المالية المراجعة لما بعد التحرير، أوصى الفريق بعدم التعويض عن هذه الخسارة.
    No obstante, el Grupo ha observado que las sumas incluidas en las listas no corresponden al importe de la reclamación de Karim Bennani. UN بيد أن الفريق لم يتمكن من المطابقة بين المبالغ الواردة في الكشوف ومبلغ مطالبة شركة " كريم بناني " .
    La Oficina también ha participado activamente en la contratación de los expertos financieros externos encargados de examinar las declaraciones de la situación financiera. UN وما انفك المكتب يعكف أيضاً على الاتصال على نحو نشط بالخبراء الماليين الخارجيين المسؤولين عن استعراض الكشوف عن الوضع المالي.
    Además, la Internet crea la necesidad de productos estándar, por ejemplo, un programa de procesamiento de texto o de planilla de cálculo que permite a una persona enviar un documento electrónico por toda la Red para que lo lea el usuario que se encuentra en el otro extremo. UN كما أن الإنترنت تولّد حاجة إلى استخدام منتج أوحد في أمور مثل برامج معالجة الكلمات أو إعداد الكشوف الحسابية لكي يستطيع الشخص إرسال وثيقة إلكترونية على نحو يتمكن به المتلقي في الطرف الآخر من قراءتها.
    Se está considerando la posibilidad de una utilización paralela similar para el UNICEF en un futuro próximo como preparación para la integración del módulo de la nómina de sueldos en el SIIG antes de fin de año. UN وينتظر كذلك تطبيق الاستخدام المتوازي لنظامي الكشوف في المستقبل القريب بالنسبة لليونيسيف، بغية الإعداد لتنفيذ العمل بكشوف مرتبات نظام المعلومات الإدارية المتكامل قبل نهاية العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد