ويكيبيديا

    "الكفاءة والنزاهة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • competencia e integridad
        
    • eficiencia e integridad
        
    Los Estados Partes propondrán como candidatos a personas de competencia e integridad máximas. UN وتسمي الدول اﻷطراف مرشحين على أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة.
    Los Estados Partes propondrán como candidatos a personas de competencia e integridad máximas. UN وتسمي الدول اﻷطراف مرشحين على أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة.
    La OSSI reiteró la recomendación, debido a la importancia de garantizar el más alto grado de competencia e integridad del personal. UN وكرر المكتب هذه التوصية نظرا لأهمية ضمان تحلي الموظفين بأعلى مستويات الكفاءة والنزاهة.
    En la sección 9 del anexo del Acuerdo también se establece que los Estados Partes propondrán como candidatos a personas de competencia e integridad máximas. UN وينص الفرع 9 من مرفق الاتفاق أيضا على أن ترشح الدول الأطراف أشخاصا تتوفر فيهم أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة.
    2. Los candidatos a integrar el Comité de Finanzas serán propuestos por los Estados Partes y tendrán el más alto grado de competencia e integridad. UN ٢ - تسمي الدول اﻷطراف المرشحين للانتخابات لعضوية اللجنة المالية. ويكون هؤلاء على أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة.
    Los miembros de la Autoridad propondrán candidatos de la máxima competencia e integridad que tengan la debida preparación en las materias pertinentes, de modo que quede garantizado el funcionamiento eficaz de las Comisiones. UN ويسمي أعضاء السلطة مرشحين على أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة من ذوي المؤهلات في الميادين ذات الصلة ضمانا لممارسة اللجنتين وظائفهما على نحو فعال. المادة ٨٢
    Asimismo podría considerarse incompatible con el precepto de la Carta según el cual la Organización sólo debe retener a los funcionarios que tengan el más alto grado de competencia e integridad. UN ويمكن القول أيضا أن ذلك لا يتماشى مع مبدأ الميثاق الذي ينص على ألا تحتفظ المنظمة سوى بالموظفين الذين يستوفون أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة.
    A ese respecto, es importante elegir un fiscal y magistrados que posean los más altos niveles de competencia e integridad y que representen el más amplio espectro de Estados, culturas y sistemas jurídicos. UN وفي هذا الصدد فمن المهم انتخاب مدع عام وقضاة يتمتعون بأعلى درجات الكفاءة والنزاهة فيما يمثلون منظوراً عريضاً من الدول والثقافات والنظم القانونية.
    En la sección 9 del anexo del Acuerdo también se establece que los Estados partes propondrán como candidatos a personas de competencia e integridad máximas. UN 4 - وينص الفرع 9 من مرفق الاتفاق أيضا على أن تسمي الدول الأطراف مرشحين على أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة.
    Los Estados partes propondrán candidatos de la máxima competencia e integridad que posean calificaciones en las materias pertinentes, de modo que quede garantizado el funcionamiento eficaz de la Comisión. UN وعلى الدول الأطراف أن ترشح أشخاصا يتمتعون بأعلى مستويات الكفاءة والنزاهة من ذوي المؤهلات في الميادين ذات الصلة من أجل كفالة ممارسة اللجنة لوظائفها على نحو فعَّال.
    El Secretario General también debería adoptar medidas innovadoras para lograr la paridad de género y promover el ascenso de mujeres a cargos de categoría superior, teniendo debidamente en cuenta las normas de la Organización en materia de competencia e integridad. UN وأضاف قائلا إنه ينبغي للأمين العام أيضا اتخاذ خطوات جريئة لتحقيق المساواة بين الجنسين وتعزيز شغل النساء للمناصب العليا، مع إيلاء المراعاة الواجبة لمعايير الكفاءة والنزاهة لدى المنظمة.
    Los Estados Partes propondrán candidatos de la máxima competencia e integridad que posean aptitudes profesionales en las materias pertinentes, de modo que quede garantizado el funcionamiento eficaz de la Comisión. UN وعلى الدول الأطراف أن تسمّي مرشحين يتمتعون بأعلى مستويات الكفاءة والنزاهة من ذوي المؤهلات في الميادين ذات الصلة من أجل كفالة ممارسة اللجنة لوظائفها على نحو فعّال.
    iii) La progresiva creación de una fuerza de trabajo dinámica, adaptable y de carácter mundial con el máximo grado de competencia e integridad para cumplir los mandatos cambiantes de la organización; UN ' 3` تزويد المنظمة بقوة عاملة دينامية وقادرة على التكيف وعالمية تتمتع بأعلى درجات الكفاءة والنزاهة لأداء الولايات المتغيرة للمنظمة؛
    Los Estados Partes propondrán candidatos de la máxima competencia e integridad que posean calificaciones en las materias pertinentes, de modo que quede garantizado el funcionamiento eficaz de las comisiones. UN وتسمي الدول الأطراف مرشحين على أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة من ذوي المؤهلات في الميادين ذات الصلة، ضمانا لممارسة اللجنتين وظائفهما على نحو فعال " .
    29. No todos los acuerdos están prohibidos: quedan excluidos los acuerdos relacionados únicamente con un servicio y con estándares de competencia e integridad que sean razonablemente necesarios para proteger a la población. UN 29- والاتفاقات ليست جميعها محظورة: فالاتفاقات التي تتعلق حصراً بخدمة ما وبمعايير الكفاءة والنزاهة التي تُعدّ ضرورية على نحو معقول لأغراض حماية الجمهور هي اتفاقات مستثناة من الحظر.
    El proceso de contratación debe cumplir lo dispuesto en la Carta, las prioridades y resoluciones de la Asamblea General y el Estatuto y Reglamento del Personal, teniendo en cuenta el más alto grado de competencia e integridad y prestando la debida consideración a los principios de la diversidad geográfica y la paridad de género. UN ويجب أن تتقيد عملية استقدام الموظفين بميثاق الأمم المتحدة، وأولويات الجمعية العامة وقراراتها، والنظامين الإداري والأساسي للموظفين، مع أخذ أعلى معايير الكفاءة والنزاهة في الحسبان، وإيلاء المراعاة الواجبة لمبادئ التنوع الجغرافي وتكافؤ الجنسين.
    51. La ley debe describir explícitamente el proceso de selección del personal que trabajará en el organismo, el cual ha de basarse en criterios estrictos de competencia e integridad. UN 51- ينبغي أن يحدد القانون صراحة عملية انتقاء الموظفين للعمل في الوكالة وينبغي أن تستند هذه العملية إلى معايير صارمة تتمثل في الكفاءة والنزاهة.
    La RICS (Royal Institution of Chartered Surveyors) establece y regula las normas más exigentes de competencia e integridad entre sus 100.000 miembros profesionales y más de 50.000 estudiantes y pasantes en 140 países, e imparte asesoramiento imparcial y autorizado sobre cuestiones clave para las empresas, la sociedad civil y los gobiernos de todo el mundo. UN وتحدد المؤسسة أعلى معايير الكفاءة والنزاهة وتنظمها لدى 000 100 عضو مؤهل وأكثر من 000 50 طالب ومتدرب في 140 بلدا، وتُسدي المشورة المحايدة والموثوقة في ما يتعلق بالقضايا الرئيسية للأعمال التجارية والمجتمع والحكومات في جميع أنحاء العالم.
    El párrafo 3 del artículo 163 de la Convención y el artículo 81 del reglamento del Consejo disponen que los miembros de la Comisión tendrán las calificaciones adecuadas en la esfera de competencia de la Comisión, y los Estados Partes propondrán candidatos de la máxima competencia e integridad que posean calificaciones en las materias pertinentes, de modo que quede garantizado el funcionamiento eficaz de la Comisión. UN ٣ - وتقضي الفقرة ٣ من المادة ١٦٣ من الاتفاقية والمادة ٨١ من النظام الداخلي للمجلس بأن تتوافر في أعضاء اللجنة المؤهلات المناسبة في مجال اختصاص اللجنة، وبأن تعين الدول اﻷطراف مرشحين على أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة من ذوي المؤهلات في الميادين ذات الصلة ضمانا لممارسة اللجنة لوظائفها على نحو فعال.
    b) Seleccionar, retener y promocionar funcionarios del más alto grado de competencia e integridad, teniendo en cuenta las disposiciones de los Artículos 8 y 101 de la Carta de las Naciones Unidas; UN (ب) اختيار موظفين يتمتعون بدرجة عالية من الكفاءة والنزاهة والاحتفاظ بهم وتنمية مهاراتهم، مع مراعاة أحكام المادتين 8 و 101 من ميثاق الأمم المتحدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد