Tienes que organizar la vigilancia vecinal, poner las bolsitas para perros en el parque. | Open Subtitles | عليك أن تنظم الحي و عليك أن تضع حقائب الكلاب في الحديقة |
El Comité recomienda que las autoridades examinen de nuevo la conveniencia de utilizar perros en la represión de multitudes. | UN | وتوصي بأن تعيد السلطات النظر في استخدام الكلاب في مكافحة الحشود. |
Tenemos la impresión de que somos perros, pero para los perros, en el parque de adiestramiento que está en el centro del barrio, hay agua y electricidad, mientras que nosotros no tenemos ni una cosa ni la otra. | UN | إننا نشعر كما لو كنا كلاباً. لكن بيوت الكلاب في وسط المدينة لديها الماء والكهرباء، ونحن ليس لدينا ذلك. |
Grecia, en 2010, notificó 1.066 minas menos de las que había notificado en 2009 y comunicó que las minas se retenían para adiestrar a soldados en la detección y remoción de minas y la detección mediante perros. | UN | وأبلغت اليونان، في عام 2010، عن الاحتفاظ بعدد من الألغام يقل ب066 1 لغماً عما كانت قد أبلغت عنه في عام 2009، وعن الاحتفاظ بالألغام لتدريب الجنود على كشف الألغام وإزالتها وعلى استخدام الكلاب في كشفها. |
Como saber cuando usar un perro en la búsqueda de un hombre y romper las puertas de los congeladores. | Open Subtitles | مثل معرفة متى عليّ استخدام الكلاب في البحث عن الرجال وخلع أبواب الثلاجات عن الثلاجات |
En el mismo número, en el artículo sobre las bolsas de comida sobrante en Francia, un francés decía una palabrota injustificadamente. | TED | في نفس الموضوع، في مقطع عن حقائب الكلاب في فرنسا، كان هناك استخدام غير مبرر لشتيمة من قِبل رجل فرنسي. |
El Comité recomienda que las autoridades examinen de nuevo la conveniencia de utilizar perros en la represión de multitudes. | UN | وتوصي بأن تعيد السلطات النظر في استخدام الكلاب في مكافحة الحشود. |
Hay más bibliografía sobre los perros en la historia del arte, que sobre este personaje que está aquí. | TED | هناك الكثير قد كُتب عن الكلاب في تاريخ الفن ثم إن هنالك عن هذه الشخصية الأخرى هنا. |
tengo los perros en el banco no puedes tocarlos a menos que este ahi | Open Subtitles | لقد أصبحت الكلاب في أمان لا يمكنك أن تؤذيهم إلا إذا ذهبت إلى هناك بنفسك |
En primer lugar, no le gustan perros en la casa. | Open Subtitles | انه لا يحب الكلاب في البيت في المكان الأول حسنا. |
¿Construí una fosa para peleas de perros en mi sótano para esto? | Open Subtitles | بنيت حفرة لمصارعة الكلاب في سردابي من أجل هذا؟ |
Tengo hombres recorriendo el parque y perros en camino. | Open Subtitles | امرت دوريات راجلة ان تتفقد الموقف الكلاب في الطريق |
No se como entierran a los perros en Londres, pero si sé cómo se ve la gente en su momento final. | Open Subtitles | لا أعرف كيف يدفنون الكلاب في لندن لكني أعرف كيف يدفنون البشر |
v) perros detectores de explosivos y capacitación de personas encargadas de los perros; | UN | `5 ' تدريب سائس الكلاب على استخدام الكلاب في الكشف عن المتفجرات |
En esa forma aumentaron significativamente las demoras causadas a los funcionarios, ya que a menudo los perros no se encontraban disponibles durante largos períodos de tiempo. | UN | وقد ساهم ذلك مساهمة كبيرة في تأخير الموظفين، لا سيما لعدم وجود الكلاب في أحيان كثيرة لفترات طويلة. |
Grecia, en 2010, notificó 1.066 minas menos de las que había notificado en 2009 y comunicó que las minas se retenían para adiestrar a soldados en la detección y remoción de minas y la detección mediante perros. | UN | وأبلغت اليونان، في عام 2010، عن الاحتفاظ بعدد من الألغام يقل ب066 1 لغماً عما كانت قد أبلغت عنه في عام 2009، وعن الاحتفاظ بالألغام لتدريب الجنود على كشف الألغام وإزالتها وعلى استخدام الكلاب في كشفها. |
Se sube a la patrulla con mierda de perro en los zapatos, no se inmuta. | Open Subtitles | إنه يركب سيارة الدورية بمخلفات الكلاب في حذائه إنه حتى لا يراها |
Recientemente, escribió una historia para "Talk of the Town" la sección de la portada de la revista con artículos breves sobre temas que van de la exposición de Ricky Jay en el Museo Metropolitano a la introducción de las bolsas para la comida sobrante en Francia. | TED | مؤخرا، كتب قصة ل"حديث المدينة،" تلك الفقرة في واجهة المجلة مع ملحوظات قصيرة عن مواضيع متنوعة ابتداءا بمعرض ريكي جاي في متحف ميتروبوليتان وانتهاءا بمقدمة عن حقائب الكلاب في فرنسا. |