Este orden mundial mejor no se producirá porque pronunciemos unos pocos discursos o aprobemos unas cuantas resoluciones. | UN | وهذا النظام العالمي اﻷفضل لن يتحقق ﻷننا ندلي ببعض الكلمات أو نصدر بعض القرارات. |
Los textos de los discursos o los comunicados de prensa de las delegaciones deberán presentarse con el membrete de la misión correspondiente y deberán estar fechados. | UN | ويجب أن تكون نصوص الكلمات أو النشرات الصحفية للوفود صادرة على ورق يحمل ترويسة البعثة المعنية كما يجب أن تؤرخ. |
Las delegaciones que deseen distribuir a los corresponsales acreditados los textos de discursos o comunicados de prensa deberán entregar 150 ejemplares en el Centro, que los divulgará a los medios. | UN | وعلى الوفود التي ترغب في تزويد المراسلين المعتمدين بنصوص الكلمات أو النشرات الصحفية أن تحضر 150 نسخــــة إلى العنوان المذكور أعلاه حيث ستوزع على وسائط الإعلام. |
Además, se mantienen al día las estadísticas de producción medidas en palabras o páginas necesarias para producir un documento. | UN | كما أنه يحتفظ بإحصائيات للنواتج مُقدرة بعدد الكلمات أو الصفحات اللازمة ﻹنتاج وثيقة ما. |
El texto de Beijing es claro e inequívoco y no creemos que contenga palabras o expresiones con significados ocultos. | UN | فنص بيجين واضح لا لبس فيه ونحن لا نتفق على أن بعض الكلمات أو الجمل الواردة فيه تنطوي على معان خفية. |
Las delegaciones que deseen distribuir a los corresponsales acreditados los textos de discursos o comunicados de prensa deberán entregar 150 ejemplares en el Centro, que los distribuirá a los medios. | UN | وعلى الوفود التي ترغب في تزويد المراسلين المعتمدين بنصوص الكلمات أو النشرات الصحفية أن تحضر 150 نسخــــة إلى العنوان المذكور أعلاه حيث ستوزع على وسائط الإعلام. |
Las delegaciones que deseen distribuir a los corresponsales acreditados los textos de discursos o comunicados de prensa deberán entregar 150 ejemplares en el Centro, que los distribuirá a los medios. | UN | وعلى الوفود التي ترغب في تزويد المراسلين المعتمدين بنصوص الكلمات أو النشرات الصحفية أن تحضر 150 نسخــــة إلى العنوان المذكور أعلاه حيث ستوزع على وسائط الإعلام. |
Las delegaciones que deseen distribuir a los corresponsales acreditados los textos de discursos o comunicados de prensa deberán entregar 150 ejemplares en el Centro, que los distribuirá a los medios. | UN | وعلى الوفود التي ترغب في تزويد المراسلين المعتمدين بنصوص الكلمات أو النشرات الصحفية أن تحضر 150 نسخــــة إلى العنوان المذكور أعلاه حيث ستوزع على وسائط الإعلام. |
Las delegaciones que deseen distribuir a los corresponsales acreditados los textos de discursos o comunicados de prensa deberán entregar 25 ejemplares en el Centro, que los distribuirá a los medios. | UN | وعلى الوفود التي ترغب في تزويد المراسلين المعتمدين بنصوص الكلمات أو النشرات الصحفية أن تحضر 150 نسخــــة إلى العنوان المذكور أعلاه حيث ستوزع على وسائط الإعلام. |
Las delegaciones que deseen distribuir a los corresponsales acreditados los textos de discursos o comunicados de prensa deberán entregar 25 ejemplares en el Centro, que los distribuirá a los medios. | UN | وعلى الوفود التي ترغب في تزويد المراسلين المعتمدين بنصوص الكلمات أو النشرات الصحفية أن تحضر 25 نسخــــة إلى العنوان المذكور أعلاه حيث ستوزع على وسائط الإعلام. |
Las delegaciones que deseen distribuir a los corresponsales acreditados los textos de discursos o comunicados de prensa deberán entregar 25 ejemplares en el Centro, que los distribuirá a los medios. | UN | وعلى الوفود التي ترغب في تزويد المراسلين المعتمدين بنصوص الكلمات أو النشرات الصحفية أن تحضر 25 نسخــــة إلى العنوان المذكور أعلاه حيث ستوزع على وسائط الإعلام. |
Las delegaciones que deseen distribuir a los corresponsales acreditados los textos de discursos o comunicados de prensa deberán entregar 25 ejemplares en el Centro, que los distribuirá a los medios. | UN | وعلى الوفود التي ترغب في تزويد المراسلين المعتمدين بنصوص الكلمات أو النشرات الصحفية أن تحضر 25 نسخــــة إلى العنوان المذكور أعلاه حيث ستوزع على وسائط الإعلام. |
Los textos de los discursos o los comunicados de prensa de las delegaciones deberán presentarse con el membrete de la misión correspondiente y, para facilitar la labor de los corresponsales, deberán estar fechados. | UN | ويجب أن تكون نصوص الكلمات أو النشرات الصحفية للوفود حاملة لميسم البعثة المعنية الدال على اسمها وعنوانها الكاملين، كما يجب أن تؤرخ تيسيرا لمهمة المراسلين. |
Los textos de los discursos o los comunicados de prensa de las delegaciones deberán presentarse con el membrete de la misión correspondiente y, para facilitar la labor de los corresponsales, deberán estar fechados. | UN | ويجب أن تكون نصوص الكلمات أو النشرات الصحفية للوفود حاملة لميسم البعثة المعنية الدال على اسمها وعنوانها الكاملين، كما يجب أن تؤرخ تيسيرا لمهمة المراسلين. |
Los textos de los discursos o los comunicados de prensa de las delegaciones deberán presentarse con el membrete de la misión correspondiente y, para facilitar la labor de los corresponsales, deberán estar fechados. | UN | ويجب أن تكون نصوص الكلمات أو النشرات الصحفية للوفود حاملة لميسم البعثة المعنية الدال على أسمها وعنوانها الكاملين، كما يجب أن تؤرخ تيسيرا لمهمة المراسلين. |
Los textos de los discursos o los comunicados de prensa de las delegaciones deberán presentarse con el membrete de la misión correspondiente y, para facilitar la labor de los corresponsales, deberán estar fechados. | UN | ويجب أن تكون نصوص الكلمات أو النشرات الصحفية للوفود حاملة لميسم البعثة المعنية الدال على أسمها وعنوانها الكاملين، كما يجب أن تؤرخ تيسيرا لمهمة المراسلين. |
Los textos de los discursos o los comunicados de prensa de las delegaciones deberán presentarse con el membrete de la Misión correspondiente y, para facilitar la labor de los corresponsales, deberán estar fechados. | UN | ويجب أن تكون نصوص الكلمات أو النشرات الصحفية للوفود حاملة لميسم البعثة المعنية الدال على إسمها وعنوانها الكاملين، كما يجب أن تؤرخ تيسيرا لمهمة المراسلين. |
La Comisión podría o bien suprimir las palabras o moderarlas. | UN | ويمكن للجنة إما أن تقوم بحذف الكلمات أو تخفف منها. |
Cuando los visitantes consultan una página del portal, las palabras o expresiones específicas contenidas en el glosario se presentan en un formato diferente. | UN | ولدى إطلاع الزائرين على أيٍّ من صفحات البوَّابة، فإنَّ الكلمات أو المصطلحات المحدَّدة الموجودة في المسرد تُعرض في شكل مختلف. |
Y creemos que estas reacciones en áreas importantes son inducidas o se parecen entre los oyentes por el significado transmitido por el orador, y no por palabras o sonidos. | TED | ونحن نعتقد أن هذه الاستجابات في المناطق العليا تتوافق او تصبح متشابهة عبر المستمعين بسبب المعنى الذي اوصله المتحدث وليس عن طريق الكلمات أو الصوت. |
Este material de consulta para quienes dicten charlas sobre la labor de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos contenía textos breves adecuados para ser citados en discursos y conferencias. | UN | وتضمنت هذه اﻷداة المرجعية، للذين يقدمون بيانات عن أعمال اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق الانسان مواد موجزة تصلح للاقتباس منها في الكلمات أو المحاضرات. |
Nadie debe causar daño a nadie con sus pensamientos, palabras y acciones. | UN | فلا ينبغي لأحد أن يؤذي أي شخص آخر عن طريق الأفكار أو الكلمات أو الأفعال. |