ويكيبيديا

    "الكلمة لتعليل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • uso de la palabra para explicar
        
    • la palabra para explicar el
        
    • uso de la palabra en explicación
        
    • intervenir para explicar
        
    • formular una explicación
        
    • la palabra para explicar su
        
    • la palabra para explicar la
        
    • la palabra en explicación de
        
    • la palabra para explicar nuestro
        
    • intervenir en explicación
        
    • pedido la palabra para explicar
        
    ¿Alguna delegación desea hacer uso de la palabra para explicar su voto antes de la votación? Ninguna. UN هل يود أي وفد أن يأخذ الكلمة لتعليل التصويت قبل التصويت؟ لا يوجد أحد.
    Sr. Rivasseau (Francia) (habla en francés): Hago uso de la palabra para explicar nuestro voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/60/L.57. UN السيد ريفاسو (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): لقد أخذت الكلمة لتعليل موقفنا من مشروع القرار A/C.1/60/L.57.
    Sr. Bar (Israel) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para explicar el voto de mi delegación sobre dos proyectos de resolución. UN السيد بار (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة لتعليل تصويت وفدي على مشروع قرارين.
    Sr. Maiolini (Italia) (habla en inglés): He pedido la palabra para explicar el voto de Italia a favor del proyecto de resolución A/C.1/56/L.35/Rev.1. UN السيد مايوليني (إيطاليا) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة لتعليل تصويت إيطاليا على مشروع القرار A/C.1/56/L.35/Rev.1.
    Antes de someter a votación los proyectos de resolución, doy la palabra al representante del Líbano, quien ha solicitado hacer uso de la palabra en explicación de voto antes de la votación. UN وقبل أن أطرحها للتصويت، أعطي الكلمة لممثل لبنان الذي طلب الكلمة لتعليل تصويته قبل التصويت.
    Sr. Aly (Egipto) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para explicar por qué Egipto se abstuvo en la votación del proyecto de resolución A/C.1/63/L.6. UN السيد علي (مصر) (تكلم بالإنكليزية): طلبت الكلمة لتعليل امتناع مصر عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/63/L.6.
    Sr. Wilson (Australia) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para explicar el voto de Australia sobre el proyecto de resolución A/C.1/65/L.35. UN السيد ويلسن (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): أخذت الكلمة لتعليل تصويت أستراليا على مشروع القرار A/C.1/65/L.35.
    Sr. Danon (Francia) (habla en francés): Hago uso de la palabra para explicar la razón por la cual Francia no participó en la adopción de una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/65/L.13. UN السيد دانون (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): آخذ الكلمة لتعليل عدم مشاركة فرنسا في البت في مشروع القرار A/C.1/65/L.13.
    Sra. Mehta (India) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para explicar el voto de la India sobre dos proyectos de resolución. UN السيدة ميهتا (الهند) (تكلمت بالإنكليزية): آخذ الكلمة لتعليل تصويت الهند على مشروعي قرارين.
    Sr. Bjarme (Suecia) (interpretación del inglés): He pedido el uso de la palabra para explicar el voto de mi delegación sobre el proyecto de resolución A/C.1/51/L.4/Rev.1, que trata de la creación de una zona libre de armas nucleares en el hemisferio sur y áreas adyacentes. UN السيد بيارمه )السويد( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: طلبت الكلمة لتعليل تصويت وفدي على مشروع القرار A/C.1/51/L.4/Rev.1 بشأن منطقة نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة الخالية من اﻷسلحة النووية.
    Sr. De Ruyt (Bélgica) (habla en francés): Tengo el honor de hacer uso de la palabra para explicar el voto de la Unión Europea con relación al proyecto de resolución sobre el Golán sirio. UN السيد دي رويت (بلجيكا) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن آخذ الكلمة لتعليل تصويت الاتحاد الأوروبي على مشروع القرار بشأن الجولان السوري.
    Sr. Kolby (Noruega) (interpretación del inglés): He pedido la palabra para explicar el voto de Noruega sobre el proyecto de resolución A/C.1/53/L.48/Rev.1. UN السيد كولبي )النرويج( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: طلبت الكلمة لتعليل تصويت النرويج على مشروع القرار A/C.1/53/L.48/Rev.1.
    El Presidente (habla en inglés): La delegación de Malasia quisiera hacer uso de la palabra en explicación de voto después de la votación. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): طلب وفد ماليزيا الكلمة لتعليل التصويت بعد التصويت.
    Sr. Sood (India) (habla en inglés): Mi delegación ha solicitado intervenir para explicar su voto sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/57/L.3/Rev.1. UN السيد سود (الهند) (تكلم بالانكليزية): طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.3/Rev.1.
    No veo a ninguna ¿Alguna delegación desea formular una explicación de voto antes de la votación? De nuevo, no veo a ninguna. UN هل يود أي وفد أن يأخذ الكلمة لتعليل التصويت أو شرح الموقف قبل التصويت؟ مرة أخرى، لا أرى أحداً يريد ذلك.
    El representante de Francia ha pedido la palabra para explicar su voto antes de la votación. UN طلب ممثل فرنسا أخذ الكلمة لتعليل تصويته قبل التصويت.
    Sr. Vasiliev (Federación de Rusia) (habla en ruso): He pedido la palabra para explicar la posición de Rusia sobre el proyecto de resolución A/C.1/58/L.35. UN السيد فاسلييف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): لقد طلبت الكلمة لتعليل موقف روسيا من مشروع القرار A/C.1/58/L.35.
    Pedimos la palabra para explicar nuestro voto con relación a la resolución 64/6 que se acaba de aprobar para poner fin al embargo económico, comercial y financiero contra Cuba. UN طلبنا الكلمة لتعليل التصويت على القرار 64/6 الذي اتُخذ للتو بإنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا.
    Daré ahora la palabra a los representantes que deseen intervenir en explicación de posición sobre la resolución que acabamos de aprobar. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون أخذ الكلمة لتعليل الموقف إزاء القرار الذي اتخذ للتو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد