Etiquetas ecológicas para productos que no contienen CFC | UN | العلامات اﻹيكولوجية للمنتجات الخالية من المـركبــات الكلوروفلوروكربونية |
CFC eliminados en proyectos que utilizan tecnologías con HCFC | UN | المواد الكلوروفلوروكربونية المزالة في مشروعات تستخدم تكنولوجيات المواد الكلوروفلوروكربونية |
Eliminación del consumo de CFC en la fabricación de inhaladores de dosis medidas en aerosol | UN | إزالة استهلاك المواد الكلوروفلوروكربونية في تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات التي يستخدم فيها الإيروسول |
Plan para la eliminación de los CFC en la fabricación de inhaladores de dosis medidas de uso farmacéutico | UN | خطة إزالة استهلاك المواد الكلوروفلوروكربونية في تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات للأغراض الصيدلية |
El comercio ilegal de clorofluorocarburos se ha ido agravando. | UN | ويشكل الاتجاه غير المشروع بالمركبات الكلوروفلوروكربونية مشكلة متنامية. |
Si ése fuera el caso, la cantidad de CFC que sería necesaria desde 2010 sería sustancialmente menor. | UN | وإذا كان الحال كذلك، يمكن إجراء خفض كبير في كمية المواد الكلوروفلوروكربونية التي قد تلزم بدءا من عام 2010. |
China tiene en funcionamiento una línea de producción dedicada específicamente para CFC de calidad farmacéutica. | UN | ويوجد لدى الصين خط إنتاج واحد يعمل ومخصص تحديدا لتصنيع المواد الكلوروفلوروكربونية للأغراض الصيدلية. |
Subtotal para IDM con CFC | UN | المجموع الفرعي لأجهزة الاستنشاق الكلوروفلوروكربونية المزودة بمقياس للجرعات |
La compañía desarrolló y determinó la fórmula de los otros tres inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC. | UN | وقامت الشركة بتطوير ووضع تركيبة أجهزة الاستنشاق الكلوروفلوروكربونية الثلاثة الأخرى المزودة بمقياس للجرعات. |
En 2006, esta compañía utilizó alrededor de 26 toneladas de CFC. | UN | وفي 2006 استعملت تلك الشركة حوالي 26 طنا من المواد الكلوروفلوروكربونية. |
El país no cuenta con capacidad para permitir la acumulación de reservas de CFC. | UN | ولا توجد في البلد أي قدرات تسمح بتخزين المواد الكلوروفلوروكربونية. |
Por lo tanto, el Gobierno utilizará el procedimiento de designaciones para usos esenciales para solicitar CFC después de 2009. | UN | وعليه، سوف تستفيد الحكومة بإجراءات ترشيحات الإعفاء للاستعمالات الجوهرية لطلب المواد الكلوروفلوروكربونية بعد عام 2009. |
Este factor sigue ejerciendo una poderosa influencia en las empresas que utilizan CFC, tanto como la política de abandono de esas sustancias que es actualmente materia de ley. | UN | وما زال هذا العامل يشكل عاملاً مؤثراً رئيسياً للشركات التي تستخدم المركبات الكلوروفلوروكربونية إضافة إلى سياسة اﻹلغاء التدريجي التي يجري اﻵن تشريعها. |
El etiquetado de productos que no contienen CFC ha resultado ser un instrumento eficaz aunque a menudo complementario para mejorar la percepción del consumidor del agotamiento de la capa de ozono e influir en sus decisiones de compra. | UN | وقـد ثبُــت أن وضــع علامــات علــى المنتجــات الخاليــة مـــن المركبــات الكلوروفلوروكربونية هو أداة فعالة، وإن كانت تكميلية في كثير من اﻷحيان، في زيادة توعية المستهلك باستنفاد اﻷوزون، وفي التأثير في قرارات الشراء. |
Eliminación de CFC | UN | إزالة المواد الكلوروفلوروكربونية |
La ejecución de estos proyectos permitirá eliminar más de 1 800 toneladas PAO de CFC. | UN | وسينتج عن تنفيذ هذه المشروعات إزالة ما يزيد على 800 1 طن من المواد الكلوروفلوروكربونية مقدرة بأطنان قدرات استنفاد الأوزون. |
Estos datos fueron proporcionados por los países que operan al amparo del Artículo 5 pertinentes por intermedio de los organismos que brindan asistencia para la conversión de las líneas de fabricación a alternativas que no utilizan CFC. | UN | وقد قدمت بلدان المادة 5 المعنية هذه البيانات عن طريق الوكالات التي تساعد في تحويل خطوط التصنيع إلى بدائل لا تستخدم فيها المواد الكلوروفلوروكربونية. |
La información proporcionada en el proyecto para la eliminación de los CFC en la fabricación de inhaladores de dosis medidas indica que se podrían requerir 1 798,3 toneladas PAO de CFC adicionales para la producción de inhaladores de dosis medidas entre 2011 y 2013. | UN | وتشير المعلومات المقدمة في مشروع إزالة المواد الكلوروفلوروكربونية في تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات إلى أنه قد تلزم 798.3 1 طنا إضافية من المواد الكلوروفلوروكربونية مقدرة بأطنان قدرات استنفاد الأوزون لإنتاج هذه الأجهزة بين العامين 2011 و2013. |
El contrabando de clorofluorocarburos y halones de producción reciente, disimulados como productos recuperados, es apreciable. | UN | ١٤٦ - وثمة كميات كبيرة من المركبات الكلوروفلوروكربونية والهالونات المنتجة حديثا تهرب مموهة على أنها منتجات معادة الصنع. |
Actualmente, se producen inhaladores de dosis medidas con CFC porque no se han lanzado aún en el mercado los inhaladores de dosis medidas con HFA. | UN | ويجري حاليا إنتاج أجهزة الاستنشاق الكلوروفلوروكربونية لأنه لم يتم بعد طرح الأجهزة المعتمدة على الهيدروفلورواركان في السوق. |
Revisten particular gravedad los delitos internacionales en ámbitos como el comercio ilegal en clorofluorocarbonos, las especies amenazadas y los desechos peligrosos. | UN | ومما يدعو إلى القلق على وجه الخصوص الجريمة الدولية في مجالات كالاتجار غير المشروع بالمركبات الكلوروفلوروكربونية واﻷنواع المهددة بالانقراض والنفايات الخطرة. |