ويكيبيديا

    "الكلي للدول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • total de Estados
        
    El análisis de la representación se debe considerar en relación con el número total de Estados Miembros, que aumentó de 184 en 1994 a 191 en 2004. UN وينبغي النظر إلى التمثيل في ضوء العدد الكلي للدول الأعضاء الذي زاد من 184 دولة في عام 1994 إلى 191 دولة في عام 2004.
    :: El número de Estados partes de cada grupo regional habilitado para votar se expresa como un porcentaje del número total de Estados partes. UN يعبر عن عدد الدول الأطراف التي بكل مجموعة إقليمية ويحق لها التصويت كنسبة مئوية من العدد الكلي للدول الأطراف.
    El número total de Estados partes en uno de estos instrumentos o ambos se mantuvo en 147 durante el período que abarca el informe. UN وظل العدد الكلي للدول الأطراف في أحد الصكين أو فيهما معاً يبلغ 147 دولةً طرفاً أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    En 2009, otros 17 países engrosaron las filas de los donantes del Fondo, elevando a 117 el número total de Estados Miembros que han contribuido a él. UN وفي عام 2009، انضم إلى مانحي الصندوق 17 بلدا آخر، وبذا بلغ العدد الكلي للدول الأعضاء التي تبرعت للصندوق 117 دولة.
    La adición de esas nuevas partes elevan a 114 el total de Estados que han ratificado el Estatuto de Roma o se han adherido a él. UN وبإضافة تلك الدول الأطراف الجديدة يبلغ العدد الكلي للدول التي صادقت على نظام روما الأساسي أو انضمت إليه 114.
    El Comité está integrado por 18 miembros: 15 asientos se distribuyen de manera equitativa entre los grupos regionales, mientras que los tres asientos adicionales se asignan de acuerdo con el aumento del número total de Estados partes, por grupo regional. UN وتتكون اللجنة من ١٨ عضوا: ويوزع خمسة عشر مقعدا بالتساوي فيما بين المجموعات الاقليمية، بينما توزع المقاعد الثلاثة اﻷخرى وفقا للزيادة في العدد الكلي للدول اﻷطراف لكل مجموعة اقليمية.
    El Comité está integrado por 18 miembros: 15 de los puestos se distribuyen equitativamente entre los grupos regionales, mientras que los otros tres se asignan de conformidad con el aumento del número total de Estados partes por grupo regional. UN وتتألف اللجنة من ١٨ عضوا: ١٥ مقعدا توزع بين المجموعات اﻹقليمية، بينما تخصص ٣ مقاعد تبعا للزيادة في العدد الكلي للدول اﻷطراف وحسب كل مجموعة إقليمية.
    El número total de Estados Miembros que han presentado informes al Registro por lo menos una vez sigue creciendo y ahora alcanza la cifra de 146. UN والعدد الكلي للدول الأعضاء التي قدمت تقارير إلى السجل مرة واحدة على الأقل لا يزال آخذا في الزيادة وبلغ في الوقت الحاضر 146 دولة من الدول الأعضاء.
    Hoy los miembros del Consejo de Seguridad representan apenas un 8% del total de Estados Miembros de la Organización, que se ha multiplicado casi cuatro veces desde 1945. UN واليوم تمثل عضوية مجلس الأمن ما لا يكاد يبلغ 8 في المائة من العدد الكلي للدول الأعضاء في المنظمة والتي ازداد عددها بما يكاد يكون أربعة أضعاف منذ عام 1945.
    A los efectos de la primera elección y de manera excepcional, si el número de Estados Partes de un determinado grupo regional es inferior a la sexta parte del número total de Estados Partes en el Estatuto de Roma en ese momento, el número mínimo de votos para ese grupo se reajustará restándole 1; UN لأغراض الانتخابات الأولى، وعلى أساس استثنائي، إذا كان عدد الدول الأطراف من أي مجموعة أفريقية أقل من نسبة ثلاث إلى ثماني عشرة دولة من العدد الكلي للدول الأطراف في نظام روما الأساسي في ذلك الوقت، يخفض الحد الأدنى لعدد مرشحي تلك المجموعة بطرح مرشَّح واحد منه.
    Además de los 166 Estados que se han comunicado con el Registro hasta la fecha, se ha informado sobre otros 20, con lo que el número total de Estados que se han comunicado con el Registro o de los que se ha informado se elevaba a 186. UN وعلاوة على الـ 166 دولة من الدول التي ظلت إلى الآن تشارك بالفعل في السجل، وردت تقارير بشأن 20 دولة أخرى، مما يصل بالعدد الكلي للدول التي شاركت في السجل أو أبلغ عنها إلى 186 دولة.
    El grado de representación de los Estados Miembros depende de numerosos factores, en particular del movimiento de personal, de las variaciones en la escala de cuotas y de los cambios en el número total de Estados Miembros. UN ويتأثر مركز تمثيل الدول الأعضاء بعوامل كثيرة، ولا سيما معدل دوران الموظفين، والتغييرات في جدول الأنصبة المقررة والتغييرات في العدد الكلي للدول الأعضاء.
    A ese respecto, se señaló que el número total de Estados implicados en las transferencias de armas que el Registro reflejaba en cualquier año civil sería mucho mayor que el número de Estados que participaron ese año, puesto que había Estados que nunca habían participado en el Registro pero que figuraban en los informes de los que sí lo hacían. UN وفي ذلك الصدد، لوحظ أن العدد الكلي للدول المشاركة في عمليات نقل الأسلحة التي يغطيها السجل في أية سنة تقويمية معينة يفوق بقدر كبير عدد الدول المشاركة في تلك السنة، حيث إن هناك دولا لم تشارك مطلقا في السجل، إلا أن الدول التي تقدم التقارير تقوم بذكرها.
    El número total de Estados que participaban en transferencias de armas inscritas en el Registro en un año determinado era mayor que el número de Estados participantes ese año, ya que podía ocurrir que algunos Estados que no se habían comunicado con el Registro ese año hubieran sido mencionados por los Estados que habían presentado informes al Registro. UN فالعدد الكلي للدول التي تقوم بدور في نقل الأسلحة والمشمولة في السجل في أي سنة من السنوات أكبر من عدد الدول التي اشتركت في تلك السنة، حيث يمكن أن تكون الدول التي قدمت بيانات إلى السجل قد أشارت إلى الدول التي لم تشترك في السجل في تلك السنة.
    b) i) Número total de Estados partes en instrumentos jurídicos de la CEPE en materia de transporte UN (ب) ' 1` العدد الكلي للدول الأطراف في الصكوك القانونية للجنة المتعلقة بالنقل
    La inscripción en las mesas redondas se efectuará por orden de solicitud, teniendo en cuenta el número máximo para cada grupo regional, en el entendimiento de que el número total de Estados Miembros que participarán en cada mesa redonda no superará los 64. UN 14 - وسيكون التسجيل في قوائم اجتماعات المائدة المستديرة بحسب ترتيب الوصول، مع مراعاة العدد الأقصى لكل مجموعة إقليمية، على ألا يتجاوز العدد الكلي للدول الأعضاء المشاركة في كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة 64 دولة.
    9. Vanuatu y las Bahamas ratificaron el Pacto el 21 de noviembre y el 23 de diciembre de 2008. respectivamente, con lo cual el número total de Estados Partes asciende a 164. UN 9 - وأعلنت أن فانواتو وجزر البهاما قد صدقتا على العهد في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 و 23 كانون الأول/ديسمبر 2008، على التوالي، وبذلك أصبح العدد الكلي للدول الأطراف 164 دولة.
    El total de Estados que ha concertado acuerdos con las Naciones Unidas sobre la aplicación efectiva de las condenas se elevó a siete cuando Austria, Francia y España firmaron acuerdos en ese sentido los días 23 de julio de 1999, 25 de febrero de 2000 y 28 de marzo de 2000, respectivamente. UN وزاد العدد الكلي للدول التي أبرمت اتفاقات مع الأمم المتحدة لإنفاذ أحكام العقوبة إلى سبع دول بتوقيع النمسا وفرنسا واسبانيا اتفاقات كهذه في 23 تموز/يوليه 1999 و25 شباط/فبراير 2000 و 28 آذار/مارس 2000 على التوالي.
    No ha habido cambios en el estado de la Convención desde que se publicó el informe del Secretario General (A/57/57) y, a mediados de septiembre de 2002, el número total de Estados Partes en la Convención, incluida una organización internacional, seguía siendo de 138. UN 5 - لم تطرأ تغييرات على حالة الاتفاقية منذ صدور تقرير الأمين العام (A/57/57)، وفي منتصف أيلول/سبتمبر 2002، كان العدد الكلي للدول الأطراف، بما في ذلك منظمة دولية واحدة، لا يزال 138 بدون تغيير.
    Rwanda, Uzbekistán y Nicaragua también ratificaron el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto el 15 de diciembre de 2008, el 23 de diciembre de 2008 y el 25 de febrero de 2009, respectivamente, gracias a lo cual el número total de Estados Partes en el Protocolo asciende a 71. UN وصدقت أيضا روندا، وأوزبكستان، ونيكاراغوا، على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد في 15 كانون الأول/ديسمبر 2008، و 23 كانون الأول/ديسمبر، و 25 شباط/فبراير 2009، على التوالي، وبذلك أصبح العدد الكلي للدول الأطراف في البروتوكول 71 دولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد