ويكيبيديا

    "الكمبيوتر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • computadora
        
    • ordenador
        
    • computadoras
        
    • ordenadores
        
    • computación
        
    • informáticos
        
    • informático
        
    • portátil
        
    • informática
        
    • equipo
        
    • computador
        
    • laptop
        
    • PC
        
    • computadores
        
    • artificial
        
    Uno puede pensar: "Si una computadora empieza a poner electrodos en la cara de la gente bastaría simplemente con apagarla. TED والآن قد تقولون، إذا بدأ الكمبيوتر في وضع أقطاب كهربائية في وجه البشر، فيمكننا أن نقوم بإطفائه.
    Minimiza las distracciones potenciales apagando la computadora o la televisión y pon tu teléfono celular en modo avión. TED التقليل من أي تشويش مُحتمل من جهاز الكمبيوتر أو التلفزيون وتفعيل وضع الطيران في الهاتف.
    Para cada preso el ordenador prepara un oficio... que encaje con su disposición genética. Open Subtitles لكلّ سجين يختار الكمبيوتر مهارة أو صنعة تتلاءم أكثر مع ميله الجينى
    Pero ahora casi todos los animales del cine están generados por ordenador, y empezó a traerlos a casa. Open Subtitles لكن الان اغلب الوقت الحيوانات في الافلام والتلفاز تصمم ببرامج الكمبيوتر لذا جلبها للمنزل معه
    Se proporcionaron computadoras, cámaras digitales y equipos de sistemas de posicionamiento mundial (GPS). UN وتم توفير أجهزة الكمبيوتر وأجهزة تصوير رقمية ونظم تحديد المواقع العالمية.
    el 50 por ciento de los ordenadores del mundo terminan en China para ser reciclados TED 50 في المئة من أجهزة الكمبيوتر في العالم تنتهي في الصين لإعادة تدويرها.
    El universo de la computadora es a la vez maravilloso y primitivo. TED إن عالم الكمبيوتر هو شيء رائع وبدائي على حد سواء.
    Ahora bien, en este punto también se hizo claro que esto podría ser bastante emocionante para cosas como los juegos de computadora o mundos virtuales. TED الآن ، في هذه المرحلة ، أصبح من الواضح أن هذا يمكن أن يكون مهما للغاية لأشياء مثل ألعاب الكمبيوتر والانترنت
    En la computadora, cuando tu mueves tu ratón, la flecha se mueve alrededor. TED في الكمبيوتر عندما تحرك الفأرة، فانها تتحرك معك في شاشة الكمبيوتر
    Ya está la descripción en la computadora. Open Subtitles نحن بالفعل غذينا الكمبيوتر بوثائق موصوفه
    Bueno, la computadora va a simular una bolsa de gas a 187 m y luego una capa de hierro duro a 190 m. Open Subtitles حسنا أيها السادة سوف نخدعهم الكمبيوتر سيعمل آلياْ جيوب غازيه عل عمق 625 قدم ثم حديد صلب على عمق 635
    Según la computadora... la Puerta quedará enterrada en un par de días. Open Subtitles الكمبيوتر يتوقع انه بالنسبة الحالية البوابة ستكون مدفونة خلال يومين
    La simulación del ordenador de Fargo de que sucede cuando Némesis pasa por la Tierra. Open Subtitles رأيت محاكاة في الكمبيوتر محاكاة فارغو لما سيحدث عندما يعبر نيميسيس قرب الأرض
    Bueno, entonces cómo un hombre muerto se introdujo en el sistema de mi ordenador anoche. Open Subtitles حسناً، بطريقة أو بأخرى فإنّ رجلاً ميّتاً قد إخترق نظام الكمبيوتر الليلة الماضية
    De todos modos, he estado pasando mucho tiempo en el ordenador últimamente. Open Subtitles على أي حال, أصبحت أقضي وقت كبير على الكمبيوتر مؤخراً
    Así que lo que hice fue regresar a la industria de las computadoras y dije, bueno, tendré que trabajar aquí un tiempo, hacer algo. TED لذلك ما فعلته هو أنني عدت إلى مجال الكمبيوتر و قلت: حسناً, أنا مجبر على العمل هنا لفترة, إعمل شيئاً.
    Sin embargo aquí estamos, 20 años después, y el mayor cambio en nuestra relación con las computadoras es el iPad, no HAL. TED ولكن هانحن ، بعد 20 عاما ،وأعظم تغيير من حيث إرتباطنا بأجهزة الكمبيوتر هو الــ آي باد، وليس هال.
    Apagad todos los ordenadores y equipos electrónicos. Open Subtitles أوقف كل أجهزة الكمبيوتر والأجهزة الإلكترونية
    placas de autos, ropa, chips de computación. Open Subtitles لوحات سيارات، ملابِس، رقاقات أجهزة الكمبيوتر
    El caso es, que dirige su operación como un fábrica clandestina, reclutando a expertos informáticos de todo el mundo. Open Subtitles الخلاصة هيَ أنه يُدير عملياته بحرّفية عن طريق تجنيد خبراء في الكمبيوتر من جميع أنحاء العالم
    Google demostró que era posible encontrar información usando un algoritmo informático y ese algoritmo se basa en el aprendizaje automático. TED جوجل أظهرت إمكانية أن تجد معلومات من خلال إستخدام لوغارتيمات الكمبيوتر وتعتمد هذه اللوغارتيمات على التعلم الآلي
    Llenamos el portátil de semtex, lo encuentro, lo hago explotar, y vosotros nos recogéis. Open Subtitles سنضع المتفجرات بداخل أجهزة الكمبيوتر المحمول أجدهم ثم أفجرها وأنتم تقومون بأخذنا
    Los martes y los jueves tenemos plazas en "informática básica" e "Historia militar". Open Subtitles أيام الثلاثاء والأربعاء لدينا أماكن مفتوحه في الكمبيوتر للمبتدئين والتاريخ العسكري
    Lo peor de todo, escuchar consejos sobre el rumbo que nuestra sociedad debe ser que viene de tomar El equipo de mayor éxito nerds Open Subtitles و أسوأ شيء أننا نستمع إلى نصيحة عن الاتجاه الذي ينبغي أن يتبعه مجتمعنا من شخص هو أنجح مهووسي الكمبيوتر
    Estos son los datos sensoriales que se transfieren a los aparatos a través del computador. TED هذه هي المعطيات الحسية، ويتم نقل هذه البيانات إلى الأجهزة عن طريق الكمبيوتر.
    Estoy usando el software que estamos poniendo en el laptop de 100 dólares. TED أنا استعمل البرنامج الذي وضعناه في الكمبيوتر المحمول ذو المائة دولار.
    Son pequeñas computadoras, las computadoras de un solo chip. Así que comencé a programar computadoras de un solo chip e hice objetos con las tarjetas de PC, LEDs. TED هي أجهزة كمبيوتر أصغر، الآجهزة التي تحتوي على شريحة واحدة بدأت أبرمج أجهزة الكمبيوتر ذات الشريحة الواحدة و بدأت أصنع أشياء من ألواح الكمبيوتر
    Y pienso que lo que más me interesa es tratar de encontrar la forma de hacer de las computadores una forma personal de expresión. TED واعتقد ان الشيء الرئيسي الذي أنا مهتم به هو محاولة ايجاد وسيلة ل جعل الكمبيوتر في وضعية تعبّر عن الشخصية.
    Ahora, con este tipo de resultado, podemos hacer mucho más con nuestros algoritmos de visión artificial. TED والآن، مع نتيجة من هذا النوع، نستطيع فعل أكثر من ذللك بكثير مع خوارزمياتنا لرؤية الكمبيوتر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد