ويكيبيديا

    "الكنائس في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Iglesias de
        
    • de las iglesias en
        
    • iglesia de
        
    • iglesias del
        
    • de iglesias en
        
    Jóvenes músicos han causado una ola de ataques en Iglesias de Noruega... Open Subtitles تسبب الشباب الموسيقيين موجه من الهجمات على الكنائس في النرويج
    Jan Cormack, Conferencia de Iglesias de Aotearoa (Nueva Zelandia) UN جـان كورمـاك، مؤتمــر الكنائس في أوتيروا بنيوزيلندا
    No obstante, hasta la fecha, las labores para incorporar la educación familiar han encontrado resistencia, sobre todo por parte de algunas Iglesias de Kenya. UN إلا أن الجهود المبذولة لإدخال التوعية الأسرية قوبلت حتى الآن بالرفض، وخاصة من بعض الكنائس في كينيا.
    El proyecto cuenta con el apoyo de la red de expertos de las iglesias en materia de derechos humanos en toda Europa. UN وتدعم المشروعَ شبكةُ خبراء الكنائس في مجال حقوق الإنسان في مختلف أنحاء أوروبا.
    Un niño que desapareció en una iglesia de Luanda reapareció en Namibia. UN وقد عُثر في ناميبيا على الطفل الذي فُقد في إحدى الكنائس في لواندا.
    Al contrario, la mayoría de los religiosos gozan de buenas relaciones con el Gobierno, el cual subvenciona a todas las iglesias del país. UN بيد أن معظم رجال الدين يتمتعون بعلاقات جيدة مع الحكومة، التي تقدم إعانات مالية لجميع الكنائس في البلد.
    El domingo también se dedicaron misas en las Iglesias de todo Egipto a la campaña " Levántate " . UN وفي يوم الأحد، خُصصت أيضاً القداسات في الكنائس في جميع أنحاء مصر لحملة الوقوف.
    Yo desapareceré entre las Iglesias de la Bretaña. Open Subtitles وخلال فترة الخداع ، ساكون بين الكنائس في بريطانيا
    Es la Catedral Southwark, una de las mas viejas Iglesias de Londres. Open Subtitles إنها كاتدرائية ساوثوارك إحد أقدم الكنائس في لندن
    Pensé que conocía todas las Iglesias de por aquí. Open Subtitles أظن أنني أعرف كافة الكنائس في هذه الأرجاء
    - Todas las Iglesias de la zona de Slavonski Brod fueron destruidas o incendiadas. UN - ودمرت أو أحرقت جميع الكنائس في منطقة سلافونسكي برود.
    El Consejo de Iglesias de Namibia (CIN), al establecer un Negociado de la Mujer en 1988 ha alentado y ayudado a la mujer a abordar las cuestiones que la afectan especialmente en la iglesia y la sociedad. UN وقد شجع مجلس الكنائس في ناميبيا، من خلال إنشائه لمكتب للمرأة في عام ١٩٨٨، المرأة وقدم لها الدعم من أجل معالجة القضايا التي تهمها في الكنيسة والمجتمع.
    El Consejo de Iglesias de Namibia proporciona alimentos y artículos de aseo personal todos los meses y el Ministerio de Salud y Servicios Sociales mantiene una clínica que presta servicios de salud y de planificación de la familia. UN ويقدم مجلس الكنائس في ناميبيا الغذاء ولوازم المراحيض على أساس شهري، وتزود وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية عيادة توفر الرعاية الصحية وخدمات تنظيم اﻷسرة بالموظفين.
    Sección de la Mujer del Consejo de Iglesias de Sierra Leona (1990-1991) Responsable de coordinar las actividades de las feligreses en Sierra Leona UN - قسم المرأة، مجلس الكنائس في سراليون ٩٩٠١-١٩٩١: مسؤولة عن تنسيق أنشطة نساء الكنيسة في سيراليون؛
    Southern African Churches in Ministry with Uprooted People fomenta la creación de conciencia en las Iglesias de toda la región sobre las causas del desplazamiento forzoso de las personas y la necesidad de protegerlas y defenderlas en sus comunidades de acogida. UN وتعمل كنائس الجنوب اﻷفريقي لخدمة المشردين على بناء الوعي في الكنائس في أرجاء المنطقة اﻹقليمية بشأن أسباب نزوح اﻷفراد القسري وضرورة حمايتهم والدعوة لقضيتهم في المجتمعات المضيفة لهم.
    Las campañas en los medios de comunicación contra la mutilación sexual femenina y la participación efectiva de las iglesias en la educación de los padres sobre la salud reproductiva de los adolescentes fueron también ejemplos de actividades exitosas. UN ومن الأمثلة الأخرى للتدخلات الناجحة جهود الدعوة ضد ختان الإناث باستخدام وسائط الإعلام والمشاركة الفعالة من قبل الكنائس في تثقيف الوالدين بشأن الصحة الإنجابية للمراهقين.
    Ninguna de las iglesias en el Occidente de Götaland tratarán con ellos. Open Subtitles لم يتعامل مع كل الكنائس في غرب جوت لاند
    El Canadian Council of Churches proporciona un foro para compartir información e inquietudes entre los que participan en labores ecuménicas sobre la paz y la justicia social en el Canadá y en el mundo, hace reflexiones bíblicas y teológicas sobre la paz y la justicia social y facilita la cooperación de las iglesias en cuestiones relativas a la paz y la justicia. UN يوفر مجلس الكنائس الكندي منتدى لتشاطر المعلومات والاهتمامات بين الأشخاص المشاركين في أعمال مجلس الكنائس العالمي المتعلقة بالسلام والعدالة الاجتماعية في كندا والعالم؛ وللتفكير في قضايا السلام والعدالة الاجتماعية استنادا إلى الإنجيل واللاهوت، وتسهيل تعاون الكنائس في المسائل المتعلقة بالسلام والعدالة.
    en la puerta de la iglesia de Todos los Santos en Wittenberg el 31 de octubre, 1517. Open Subtitles علي باب كل قديسي الكنائس في فيتبنبرغ حتي 31 اكتوبر 1517
    Sin embargo, en una iglesia de Gjakovë/Djakovica, las obras tuvieron que interrumpirse cuando las autoridades municipales afirmaron que no se habían otorgado las licencias pertinentes y los trabajadores fueron amenazados por hombres armados. UN غير أن الأشغال الجارية في إحدى الكنائس في غياكوفي/دياكوفيتشا توقفت عندما زعمت سلطات البلدية أنه لم يتم إصدار تراخيص سليمة، وتعرض العاملون في الموقع لتهديدات من رجال مسلحين.
    158. Algunas iglesias del país adhieren a los roles tradicionales de los hombres y las mujeres que perpetúan los roles de los sexos y los estereotipos en esta materia. UN 158 - تتمسك بعض الكنائس في البلد بالأدوار التقليدية للرجال والنساء التي تحافظ على إدامة الأدوار والصور النمطية المقولبة للجنسين.
    En el anexo 7 figuran estadísticas sobre el número de iglesias en el Sudán con detalles sobre sus tipos, sus recursos y las instituciones educativas y de otro tipo gestionadas por estas iglesias y los servicios que proporcionan. UN ويتضمن المرفق 7 إحصائية بعدد الكنائس في السودان وأنواعها وإمكانياتها والمؤسسات التعليمية والخدمية التي تديرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد