Es el elemento crucial del conflicto de La región, el tesoro de las naciones y La piedra angular del proceso de paz. | UN | أما القدس فهي مهبط اﻷديان الثلاثة، هي جوهر الصراع في المنطقة، الكنز اﻷممي، حجر الزاويــة في عمليـــة بناء السلام. |
En busca del raro tesoro, el príncipe Persa llega al bazar de Shiraz. | Open Subtitles | وفى البحث عن الكنز النادر الأمير الفارسى جاء إلى أسواق شيراز |
He oído muchas historias, mi Señor, del tesoro que has logrado reunir. | Open Subtitles | لقد سمعت كثيرآ من القصص,مولاى، عن الكنز الذى قد جمعته. |
El hombre que posee este tesoro está a salvo de peligros mayores aún. | Open Subtitles | الرجل الذى يحمل هذا الكنز يكون فى امان من أشد الاخطار |
Así que La niña sin pecas fue a buscar tesoros por su cuenta. | TED | لذا ذهبت الفتاة التي بلا نمش للبحث عن الكنز بمفردها. |
¿Sholto tomó el próximo bote a La India encontró el tesoro y lo llevó con éI a Inglaterra? | Open Subtitles | و اخذ شولتوا القارب التالى الى الهند وجد الكنز و اخذه معه عائدا الى انجلترا? |
Claro, pero, el error fue contarselo con... nuestros problemas de dinero y se metió La idea de encontrar el tesoro del abuelo. | Open Subtitles | بالطبع,ولكن عندها, منذ ان اخطأت بان ادعه يعرف بشأن مشاكلنا المالية, اصبح مصرا بأن يجد الكنز الذي خبأه جده |
Espana deseaba este tesoro más que a ninguna otra cosa, pero el inquisidor le temía en igual medida. | Open Subtitles | لقد أرادت اسبانيا ذلك الكنز على كل شيء و لكن القاضي يخشى منه بنفس القدر |
Esta es La primera evidencia concreta de que el tesoro es más que una leyenda. | Open Subtitles | هذا هو اول دليل مادي على ان الكنز هو اكثر من مجرد اسطورة |
El asesino pudo haberlos atraído con La promesa de un tesoro escondido. | Open Subtitles | لدينا القاتل يمكن أن يكون إغراء لهم مع الكنز المدفون. |
Y creo que se han inventado esa historia para esconder ese tesoro. | Open Subtitles | وأشعر بأنهم ألفوا هذه القصة لكي يصرفوا الناس عن الكنز. |
Y ellos no vendrán por el tributo, vendrán por el todo el tesoro, y masacrarán a cualquiera que intente detenerlos. | Open Subtitles | ولن يعودوا لاخذ الذهب المطلوب فقط بل سيعدوا لأخذ الكنز بالكامل .وسيذبحوا اي شخص يحاول الوقوف بطريقهم |
Ahora, este tesoro puede ayudar a devolverle sus antiguas vidas a estos prisioneros | Open Subtitles | الآن هذا الكنز قدّ يساعد المساجين الآخرين لإستعادة حياتهم ، إفتحه. |
El director nos dejó parte del tesoro en el banco para nosotros. | Open Subtitles | لقد ترك المخرج هذه الحصة من الكنز لنا في البنك |
Sólo hay una razón para que mantenga sus manos fuera del tesoro. | Open Subtitles | هناك سبب واحد فقط يجعله ان لا يحافظ على الكنز |
Pensaron que suficiente tesoro podría atraer a su dios debajo de los cielos . | Open Subtitles | إنهم يعتقدون أن جمع مايكفى من الكنز سيغري إلههم لينزل من السماء. |
¿Sabe que, cuando tenga el tesoro, no podrá abrirlo sin una llave? | Open Subtitles | ادركت بمجرد حصلوك على الكنز لن تستطيع فتحة دون المفتاح |
Es La gente que hizo esto a ella, creado este loco mapa del tesoro ellos son los que me preocupan. | Open Subtitles | إنهم الأشخاص من فعلوا هذا بها وقاموا بإنشاء خريطة الكنز المجنونة تلك هُم من أنا قلقة بشأنهم |
Nuestro objetivo montó esta búsqueda del tesoro... con el sistema de otra aplicación. | Open Subtitles | أعني .. بأن هدفنا أنشأ صيد الكنز خارج أطار تطبيق آخر |
Mi interés era científico. No sabía que buscaba tesoros. | Open Subtitles | ذلك كان إهتماماً علمياً لم أكن أعلم أنة سيعى وراء الكنز |
:: Estableció La escuela Treasure International en Nigeria Sudoriental para contribuir a La educación básica universal de las personas desfavorecidas | UN | :: أنشأت مدرسة الكنز الدولية في جنوب شرق نيجيريا للمساهمة في التعليم الجامعي الأساسي للطلبة المحرومين |
Traerá todo el oro pirata que podamos cargar. | Open Subtitles | وستعود أيضا بكنز القراصنة يمكننا وضع الكنز عليها كاملا |
Dice que el alijo con las joyas está escondido muy cerca. | Open Subtitles | ويقول أن الكنز والجواهر مخبأة في مكان قريب |