ويكيبيديا

    "الكهرباء التي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • electricidad que
        
    • electricidad de
        
    • de electricidad
        
    • eléctricos
        
    • eléctricas de
        
    • eléctricas que
        
    • la electricidad
        
    • su electricidad
        
    • energía eléctrica
        
    Al mismo tiempo, una Parte netamente exportadora registrará un aumento en sus emisiones nacionales de gases de efecto invernadero si genera la electricidad que exporta con combustible fósil. UN وفي الوقت نفسه، ستظهر لدى الطرف المصدﱢر الصافي زيادة في انبعاثاته الوطنية من غازات الدفيئة، إذا كانت الكهرباء التي يصدﱢرها مولدة من وقود أحفوري.
    Me complace informar a la Asamblea de que más del 90% de la electricidad que consume mi país proviene de la energía hidroeléctrica renovable. UN ويطيب لي إبلاغكم بأن أكثر من 90 في المائة من الكهرباء التي تستهلك في بلدي تأتي من مصادر الطاقة المائية المتجددة.
    Este sistema reducirá la electricidad que proporcionan los generadores, lo que a su vez reducirá las necesidades de combustible. UN وسيقلل نظام التدفق باستخدام الجاذبية الكهرباء التي توفرها المولدات، مما ينتج عنه تخفيض في الاحتياجات من الوقود.
    Por el contrario, la Empresa de electricidad de Kosovo sólo alcanza a recaudar un 32% de las facturas de la electricidad suministrada. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن مؤسسة كهرباء كوسوفو لم تحصل سوى 32 في المائة من قيمة الكهرباء التي قدمتها.
    El UNITAR también debe pagar unos gastos de electricidad de 7.000 dólares anuales. UN وعليه أيضا أن يدفع تكاليف الكهرباء التي تصل إلى 000 7 دولار سنويا.
    La Comisión condena al ELN por seguir llevando a cabo secuestros en gran escala y destruyendo tendidos eléctricos. UN وتدين اللجنة عمليات الاختطاف الجماعي وأعمال تدمير خطوط الكهرباء التي يواصل جيش التحرير الوطني القيام بها.
    Este sistema reducirá la electricidad que proporcionan los generadores, disminuyendo así las necesidades de combustible; UN وسيؤدي نظام التدفق بالجاذبية إلى تقليل الكهرباء التي توفرها المولدات، مما ينتج عنه انخفاض في الاحتياجات من الوقود؛
    La electricidad que alimenta las luces en este teatro ha sido generada hace unos momentos. TED الكهرباء التي تمد انارة هذا المسرح بالطاقة تم توليدها منذ لحظات.
    La electricidad que generamos se utiliza para la iluminación o la cabina de DJ. TED تستخدمُ الكهرباء التي نولدها للإضاءة أو لمقصورة منسق الموسيقى.
    Pero todos podemos hacer cambios... con las cosas que compramos la electricidad que usamos, nuestros coches. Open Subtitles لكن كل واحد منا يمكنه القيام بخيارات تغير هذا بالأشياء التي نشتريها ، الكهرباء التي نستخدمها ، السيارة التي نقودها
    La cantidad de electricidad que tenía en el cuerpo debería haberlo matado instantáneamente, pero no lo hizo, lo que me sugiere que el daño del corazón Open Subtitles كمية الكهرباء التي أصابت جسده كان من المفترض أن تقتله، فورا، لكنها لم تفعل، وهو مايخبرني أن أذية قلبه
    Es la electricidad que sientes al saber que has encontrado a tu alma gemela. Open Subtitles إنها الكهرباء التي تأتي من معرفة بأنك وجدت شريكك الروحي يا إلهي لم نخرج في رفقة
    También vale la pena señalar en este sentido, como se hizo recientemente en un informe al Presidente de los Estados Unidos, que si se cerraran hoy las alrededor de 430 plantas de energía nuclear que existen en el mundo, y la electricidad que producen fuera UN وفي هذا السياق تجدر اﻹشارة، كما أشير مؤخرا في تقرير صادر عن رئيس الولايــات المتحدة، إلى أنــه لو أغلقت محطات توليد الطاقة الكهربائية اﻟ ٤٣٠ الموجودة في العالم اليوم ولو أن الكهرباء التي تنتجها:
    La Junta de electricidad de Uganda, de propiedad estatal, fue privatizada y se dividió en tres empresas que se encargan de la generación, la transmisión y la distribución de electricidad. UN وخصخصت هيئة الكهرباء التي تملكها الدولة في أوغندا، وقسمت إلى ثلاث شركات لتوليد الكهرباء ونقلها وتوزيعها.
    En general, una definición importante señalada fue el hecho de que la ONUDI no hubiera promovido el uso productivo de la electricidad de las pequeñas centrales hidroeléctricas. UN وبالإجمال، كان إخفاق اليونيدو في ترويج استخدام الكهرباء التي تولّدها المحطات الكهرمائية الصغيرة استخداماً إنتاجياً هو أحد أوجه الضعف المهمة التي تم تحديدها.
    En la India, por ejemplo, como resultado de la aplicación de un conjunto de eficaces incentivos fiscales y financieros, la electricidad de origen eólico ha aumentado considerablemente y su capacidad ha superado los 500 megavatios en los últimos años, principalmente gracias a iniciativas privadas. UN وفي الهند، على سبيل المثال، حققت الكهرباء التي تم توليدها بواسطة الرياح، من خلال مزيج من الحوافز الضريبية والمالية الفعالة، مكاسب تدعو إلى اﻹعجاب وتجاوزت قدرتها ٥٠٠ ميغاوات في السنوات القليلة الماضية، وخاصة من خلال المبادرات الخاصة.
    La venta de electricidad producida a partir de tres galones de combustible diesel permite sólo cubrir el costo de un galón. UN فحصيلة بيع الكهرباء التي تُولِّد باستخدام ثلاثة غالونات من زيت الديزل لا تكفي إلا لشراء غالون واحد منه.
    Los primeros motores eléctricos trabajaban con corriente eléctrica continua... pero requerían un sistema de conexiones... chispeantes para producir en la máquina un efecto de rotación. Open Subtitles لصنع الكهرباء التي تسير حضاراتنا اليوم المحرك الاول كان يستخدم التيار المستمر
    Las emisiones de dióxido de azufre y óxidos de nitrógeno procedentes de las centrales eléctricas de combustibles fósiles y el denso tráfico motorizado ocasionan contaminación regional y transfronteriza del aire, que contribuye a la acidificación de bosques, lagos y suelos. UN وتسبب انبعاثات ثاني أكسيد الكبريت وأكاسيد النتروجين من محطات الكهرباء التي تعمل بالوقود الاحفوري ومن كثافة حركة النقل بالوسائل الميكانيكية تلوثا جويا إقليميا وعابرا للحدود يؤدي إلى تحمض الغابات والبحيرات والتربة.
    Capturaron diversas ciudades y las centrales eléctricas que abastecen la capital, pero fueron finalmente desalojados por las fuerzas gubernamentales, apoyadas por militares angoleños. UN واستولوا على مدن مختلفة وعلى محطات توليد الكهرباء التي كانت تزود العاصمة بالطاقة لكن القوات الحكومية طردتهم في النهاية مستعينة بجنود أنغوليين.
    Más allá de los beneficios que entrañan en materia de eficiencia energética, las energías renovables son decisivas para detener el cambio climático, razón por la cual, como parte de sus iniciativas de lucha contra el cambio climático, Georgia viene produciendo el 85% de su electricidad a partir de fuentes verdes y renovables. UN إن الطاقات المتجددة، علاوة على فوائدها في مجال كفاءة الطاقة، ضرورية لإيقاف تغير المناخ. إن جورجيا تنتج 85 في المائة من من الكهرباء التي تستهلكها من المصادر البيئية والمتجددة.
    El 33,9% de los hogares tiene acceso al suministro de energía eléctrica facilitado por el Gobierno de Haití UN يحصل 33.9 من الأسر المعيشية على إمدادات الكهرباء التي توفرها حكومة هايتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد