Hoy en Colorado, la Línea John Galt hizo un recorrido exitoso sobre su nuevo puente de metal Rearden. | Open Subtitles | اليوم فى كلورادو خط جون جالت قام برحله موفقه على الكوبرى الجديد من حديد ريردن |
Tan sólo crucé el puente y ya estaba en Brooklyn. Sorprendente. | Open Subtitles | . كل ما فعلته أنى عبرت الكوبرى وأصبحت فى بروكلين . مدهش |
Si la policía nos persiguiera por el puente antes de que Io crucemos... ... estaremos perdidos. | Open Subtitles | لو البوليس تمركز على هذا الكوبرى قبل ان نتمكن من عبوره سينتهى أمرنا |
La vi besando a un negro debajo de un puente en Jersey. | Open Subtitles | رايتها تُقِّبل زنجى تحت الكوبرى فى جيرسى |
Bajo el puente del río. ¿Cómo supiste que era una emboscada? | Open Subtitles | تحت الكوبرى عند النهر كيف عرفت أنه كمين؟ |
en la mitad de un puente, los ataron a todos, de dos en dos. | Open Subtitles | و فى وسط الكوبرى قاموا بربطهم معاً كل إثنين مع بعضهم |
Hay callejuelas por donde puedes escapar. Primero sal del puente. | Open Subtitles | هناك العديد من الطرق للهروب ولكن اتركى الكوبرى الان |
Creo que ella llegó al puente vestida. | Open Subtitles | أعتقد انها ذهبت الى الكوبرى فى كامل ثيابها |
Díganme que todos lo vieron. Bala y Suki pulverizaron el puente... y yo tendré que empezar a cobrarles para ver esto. | Open Subtitles | أخبرتكم بهذا بوليت وسوكى سيجتازون هذا الكوبرى |
Pasen el puente hasta la vía de acceso. | Open Subtitles | ,أذهب مباشرة تحت الكوبرى و هناك ستجد مفرق الطريق |
Este puente colapsó hace 4 años, matando a más de 111 personas. | Open Subtitles | الحادى عشر من مايو 2003 حسنا. هذا الكوبرى إنهار من أربع اعوام و قتل أكثر من 111 انسان |
E incluso si lo supiéramos, el puente está inundado y la tormenta está empeorando. | Open Subtitles | حتى لو كنا نَعرف , الكوبرى غارق . والعاصفة تزداد سوءاً |
Porque, señor Brady, si ese puente colapsa no existirá ningún otro ferrocarril. | Open Subtitles | لان , ياسيد برادلى اذا انهار هذا الكوبرى لن توجد سكك حديده اخرى فى الوجود |
Luego el conductor tomó un puente demasiado rápido y me desperté para ver al mundo girando fuera de las ventanillas del coche, | Open Subtitles | و من ثم السائق سيعبر الكوبرى سريعاً وسأرى مصانع الغزل من شباك السيارة |
Pues tras salir del instituto conseguí un trabajo de noche en el puente. | Open Subtitles | لذا،بعد الثانوية العامة، حصلت على وظيفة ليلية بالعمل على الكوبرى |
Estaba ahí admirando la foto de esa pareja feliz bajo el puente. | Open Subtitles | كنت أبدِ اعجابي بصورة ذلك الزوجين السعداء اسفل الكوبرى |
Dos hombres acaban de volar ese puente. Aguanta, hombre. | Open Subtitles | لقد أنفجر رجلان من على الكوبرى |
Ubiquen sujeto en la calle Ky puente Key. | Open Subtitles | موضوع شخصى فى شارع ك.. عند الكوبرى |
Necesito hablar con el operador del puente Kakawanis Straits. | Open Subtitles | أريد التحدث مع مسئولى الجسر الآن بـ " كاكوانيس " لغلق الكوبرى |
¡Debo hablar con el operador del puente ahora mismo! | Open Subtitles | أريد التحدث مع مسئولى الكوبرى حالا ً |