ويكيبيديا

    "الكوسوفيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Kosovo
        
    • kosovares
        
    • kosovar
        
    • origen étnico albanés
        
    Ningún serbio de Kosovo miembro de la Asamblea estuvo presente en esa sesión. UN ولم يحضر هذه الدورة أي عضو من الصرب الكوسوفيين في الجمعية.
    Los miembros serbios de Kosovo siguen sufriendo la presión de sus propias comunidades para que no participen en el Cuerpo. UN وما زال أفراد الفيلق من الصرب الكوسوفيين يتعرضون لضغط من طوائفهم يحضهم على عدم المشاركة في الفيلق.
    La han analizado con frecuencia durante sus conversaciones con los dirigentes en Belgrado y también se han reunido con los dirigentes de los albaneses de Kosovo. UN وقد ناقشا تلك الحالة كثيرا خلال اجتماعاتهما مع القيادة في بلغراد كما اجتمعا مع قيادة اﻷلبانيين الكوسوفيين.
    Es probable que ocurra un aumento de la tensión a consecuencia del regreso de los refugiados y las personas desplazadas, sobre todo si se produce una gran afluencia de refugiados kosovares. UN ومن المتوقع أن تزداد التوترات نتيجة لعودة اللاجئين والمشردين، خاصة إذا تدفق موجات من اللاجئين الكوسوفيين.
    Podrá asimismo ofrecer sus buenos oficios en casos que tengan relación con kosovares fuera del territorio de Kosovo. UN ويجوز لأمين المظالم أن يعرض مساعيه الحميدة أيضا فيما يتعلق بالحالات التي تمس الكوسوفيين خارج أراضي كوسوفو.
    Esta solución también deberá tener en cuenta los derechos de los albaneses de Kosovo, así como de toda su población. UN ويجب أن يراعي هذا الحل أيضا حقوق اﻷلبان الكوسوفيين وجميع المقيمين في كوسوفو.
    Al mismo tiempo, la petición de los albaneses de Kosovo y de la comunidad internacional de que se permita la participación de un representante o de varios representantes externos ha sido rechazada por Belgrado. UN وفي نفس الوقت رفضت بلغراد الطلب المقدم من اﻷلبان الكوسوفيين والمجتمع الدولي بالسماح بمشاركة ممثل أو ممثلين خارجيين.
    El grupo mayoritario de la población no acogerá de buen grado el ingreso de números significativos de personas procedentes de Kosovo. UN ولا تتقبل غالبية السكان أي أعداد كبيرة من الكوسوفيين الوافدين.
    A su juicio, esta idea debía estudiarse a fondo mediante un diálogo entre las autoridades de la República Federativa de Yugoslavia y los albaneses de Kosovo. UN ويرى أنه ينبغي تطوير هذه الفكرة من خلال الحوار بين سلطات جمهورية يوغوسلايا الاتحادية واﻷلبانيين الكوسوفيين.
    Muchos informaron además que se les había despojado de sus documentos de identidad y de otra índole al salir de Kosovo. UN وأفاد كثير من الكوسوفيين بأنهم جردوا من بطاقات هويتهم وغيرها من الوثائق لدى مغادرتهم.
    Se está alojando a los refugiados de Kosovo en instalaciones repartidas por toda Australia. UN ويجري إيواء اللاجئين الكوسوفيين في مرافق منتشرة في أنحاء استراليا.
    Los familiares de las víctimas y los aldeanos de Leposavic organizaron la detención arbitraria de unos 25 pasajeros albaneses de Kosovo que viajaban en un autobús interurbano. UN ونظم أفراد أسر الضحايا والقرويون من ليبوسافيك عملية احتجاز تعسفي لقرابة 25 راكباً من الألبان الكوسوفيين من أحد اتوبيسات النقل العام داخل المدنية.
    Una iniciativa para trasladar refugiados albaneses de Kosovo desde la ex República Yugoslava de Macedonia a Albania ha tenido un comienzo poco propicio. UN وعانت مبادرة نقل اللاجئين اﻷلبانيين الكوسوفيين من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة إلى ألبانيا من بداية مضطربة.
    Mucho preocupa a Moscú la suma lentitud con que se desarrolla el proceso de desarme de los rebeldes de Kosovo. UN فموسكو يسودها القلق من البطء الشديد لسير عملية نزع سلاح المقاتلين الكوسوفيين.
    Destacó la importancia y la urgencia de hallar un arreglo político y, a este respecto, exhortó a los dirigentes albaneses de Kosovo a que formaran un grupo de negociación común. UN وشدد على أهمية وإلحاح إيجاد تسوية سياسية، وحث في ذلك الصدد قـادة اﻷلبـانيين الكوسوفيين على تشكيل فريق تفاوضي مشترك.
    En los campamentos establecidos para los refugiados albaneses de Kosovo en la ex República Yugoslava de Macedonia, el ACNUR dispuso el despliegue de un asesor internacional de policía. UN وفي المخيمات المقامة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، رتبت المفوضية لإيفاد مستشار دولي لمسائل الشرطة من أجل تحسين أمن اللاجئين الكوسوفيين من أصل ألباني.
    Todos los magistrados kosovares de un municipio se retiraron de un caso tras recibir amenazas. UN وانسحب جميع القضاة الكوسوفيين في إحدى البلديات متخلّين عن النظر في إحدى القضايا بعد تلقي تهديدات.
    A finales de enero de 2007, la dirección de todas las empresas públicas se había transferido a los kosovares. UN 67 - وبنهاية كانون الثاني/يناير 2007، حولت وظائف الإدارة العليا لجميع المؤسسات المملوكة للمجتمع إلى الكوسوفيين.
    El Consejo acogió con beneplácito el reciente acuerdo de paz, como una primera medida para la solución del conflicto y el regreso de los refugiados kosovares a sus hogares, el fin de la lucha y la restauración de la seguridad y la estabilidad, así como del derecho de los habitantes a vivir en paz. UN ويرحب المجلس باتفاق السلام اﻷخير بوصفه خطوة أولى نحو حل النزاع وإعادة المهجرين الكوسوفيين إلى ديارهم ووقف الصراع فيها وضمان اﻷمن واﻷمان والاستقرار لهم وتأمين حقهم في العيش بسلام.
    Además, recordó que la evaluación se había activado inicialmente en un momento de afluencia masiva de refugiados y desde entonces el ACNUR se había estado ocupando del retorno de unos 800.000 kosovares. UN وأشار أيضا إلى أن التقييم تزامن في بدايته مع نزوح عدد ضخم من اللاجئين، وأن المفوضية تتصدى منذ ذلك الحين لعودة نحو 000 800 من الكوسوفيين.
    La posibilidad de que continúe el deterioro de las condiciones del mercado laboral en los países europeos, donde vive la mayor parte de la diáspora kosovar, puede afectar negativamente al nivel de remesas e inversión extranjera directa en Kosovo. UN 31 - وإن احتمال حدوث مزيد من التدهور في أوضاع سوق العمل في البلدان الأوروبية، حيث يعيش معظم الكوسوفيين في الشتات، قد يؤثر سلبا على مستوى الحوالات والاستثمارات الأجنبية المباشرة في كوسوفو.
    Recuerdo que en junio del año pasado, extremistas de origen étnico albanés destruyeron completamente el barrio gitano de la ciudad situada al sur de Kosovska Mitrovica, expulsando a 8.000 gitanos, de los que 300 han encontrado refugio en el campamento ubicado en la parte norte de la ciudad. UN وأذكِّر بأن متطرفين من الكوسوفيين عمدوا في حزيران/يونيه من العام الماضي إلى تدمير حي الروما في بلدة كوسوفسكا ميتروفيتسا الجنوبية تدميرا كاملا، متسببين في طرد 000 8 من الروما لجأ 300 منهم إلى المخيم الواقع في الجزء الشمالي من البلدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد