Todas esas empresas entregan el coltán a Ulba Metallurgical Plant, en Kazajstán, a través de las compañías de transportes: | UN | وكافة هذه الشركات تقدم الكولتان إلى منشأة اولبا للمعادن في كازاخستان عن طريق شركات النقل التالية: |
Esa empresa de aviación ha sido acusada de servir de intermediario para el transporte de ciertos productos mineros, particularmente de coltán. | UN | فشركة الطيران هذه كانت قد اتُّهِمت بالاضطلاع بدورٍ للوساطة فيما يتعلق بنقل بعض المنتجات التعدينية، ولا سيما الكولتان. |
El coltán puede ser encontrado en casi cada teléfono móvil. en casi todas las laptop y consolas de juegos. | TED | والآن تجد معدن الكولتان تقريبا في كل جهاز موبايل, وفي كل جهاز لاب توب وألواح الألعاب |
Esta empresa interviene en la compra de columbotantalita en Bukavu y Goma. | UN | ولهذه الشركة دور في عملية شراء الكولتان في بوكافو وغوما. |
Mi empresa ha desarrollado un sistema para localizar y extraer Coltan. | Open Subtitles | وضعت شركتي عملية ، لتحديد موقع معادن الكولتان |
Una fuente muy fiable informó al Grupo de Expertos de que los rwandeses habían tardado alrededor de un mes en transportar ese coltán a Kigali por vía aérea. | UN | وأبلغ مصدر موثوق للغاية الفريق بأن عملية نقل الروانديين لهذا الكولتان إلى كيغالي استغرقت شهرا كاملا. |
La casi totalidad de este coltán se envía a Kigali, y en general se almacena en instalaciones que pertenecen al Gobierno. | UN | ويرسل هذا الكولتان بكامله تقريبا إلى كيغالي، ويخزن عموما في مرافق تملكها الحكومة أيضا. |
Rwanda Metals y Grands Lacs Metals indican a los clientes el coltán disponible, directamente o por conducto de la oficina del Congo. | UN | وتتصل شركة رواندا ميتلز وشركة غراند لاك ميتلز، مباشرة عن طريق مكتب الكونغو، بالعملاء لإبلاغهم بالكميات المتوافرة من الكولتان. |
El coltán ha permitido que el ejército de Rwanda sostenga su presencia en la República Democrática del Congo. | UN | فقد أتاح الكولتان للجيش الرواندي الإبقاء على وجوده داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Pero el SONEX debía devolver este préstamo con el dinero que obtuviera de la venta de coltán y casiterita. | UN | وتعين على سونكس سداد هذا القرض بالأموال المحققة من بيع الكولتان وحجر القصدير. |
Sin embargo, en lo que se refiere al coltán, la casiterita y el niobio, es preciso tener en cuenta las consideraciones siguientes. | UN | ومع هذا، وفيما يخص الكولتان وحجر القصدير والينوبيوم، ينبغي أن تؤخذ في الحسبان الاعتبارات التالية: |
El Sr. Lunga Kikwaya obligó a su víctima a entregarle 800 kilogramos de coltán pertenecientes a la sociedad, existencias de las que estaba a cargo. | UN | ولقد أُكره هذا الرجل الضحية على إخراج الرصيد البالغ 800 كيلوغرام من الكولتان المملوك لشركته، ومما كان بعهدته. |
Esa misma red fue utilizada por la Sra. Gulamali para el transporte y la venta de coltán congoleño. | UN | وهذه الشركة الفرعية هي التي ستُستخدَم دون غيرها في نقل وبيع الكولتان الكونغولي من جانب السيدة غولامالي. |
Para el transporte del coltán se utilizan aviones del ejército de Rwanda, aviones de Víctor Bout y empresas aéreas pequeñas. | UN | وتُستخدم طائرة عسكرية رواندية وطائرات تابعة لفكتور باوت وشركات طائرات صغيرة في نقل الكولتان. |
Estudio de una cadena comercial que se dedica al comercio de coltán | UN | دراسة حالة عن السلسلة التجارية التي تضم الكولتان |
En consecuencia, la compañía seguía comprando coltán desde su oficina de Butembo, en la República Democrática del Congo. | UN | ولذلك ما برحت الشركة تشتري الكولتان من مكتبها في بوتيمبو في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Evolución de las exportaciones de coltán de nuestro país: Peso | UN | لقد تطور إنتاج الكولتان وصادراته في بلدنا على النحو التالي: |
Según las mismas informaciones, se vio a esos prisioneros extraer columbotantalita bajo la vigilancia de soldados del EPR. | UN | وسحب التقرير ذاته، شوهد أولئك السجناء وهم ينقبون عن الكولتان تحت حراسة جنود الجيش الوطني الرواندي. |
Se afirma que Sabena Cargo transporta columbotantalita extraída de la República Democrática del Congo desde el aeropuerto de Kigali a destinos en Europa. | UN | ويقال إن شركة سابينا للشحن تنقل الكولتان المستخرج من جمهورية الكونغو الديمقراطية من مطار كيغالي إلى وجهات أوروبية. |
Este monopolio ha fortalecido su posición como protagonista importante del comercio de columbotantalita en la región. | UN | وقد عزز هذا الاحتكار موقعها كطرف رئيسي في تجارة الكولتان في المنطقة. |
Si hubiera Coltan en mi mina... | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان هناك معدن الكولتان في منجمي.. |