ويكيبيديا

    "الكوليرا في هايتي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del cólera en Haití
        
    • de cólera en Haití
        
    • el Cólera en Haití
        
    Mediante este mecanismo de coordinación, el sistema de las Naciones Unidas en Haití ha desarrollado un plan bienal de apoyo destinado a llevar a la práctica el plan nacional bienal para la erradicación del cólera en Haití. UN ومن خلال آلية التنسيق هذه، وضعت منظومة الأمم المتحدة في هايتي خطة دعم مدتها سنتان للعمل على تنفيذ خطة السنتين الوطنية للقضاء على وباء الكوليرا في هايتي.
    En mayo de 2014 el Gobierno de Haití y las Naciones Unidas pusieron en marcha el Comité de Alto Nivel para la Eliminación del cólera en Haití. UN 23 - وفي أيار/مايو 2014، دشنت حكومة هايتي والأمم المتحدة اللجنة الرفيعة المستوى للقضاء على الكوليرا في هايتي.
    Las manifestaciones se convocaron para protestar por las faltas de conducta presuntamente cometidas por el personal de la MINUSTAH, y por la supuesta introducción del cólera en Haití por los contingentes de la MINUSTAH. UN وركزت هذه المظاهرات على ادعاءات بوقائع سوء سلوك من جانب أفراد بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وعلى ادعاءات زعمت بأن وحدات بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وراء انتشار الكوليرا في هايتي.
    Atender a la situación planteada por el terremoto y el brote de cólera en Haití exigió 344 asignaciones urgentes en los planos nacional y regional. UN وتطلبت الاستجابة للزلزال واندلاع الكوليرا في هايتي إلى 344 من المهام الطارئة قصيرة الأجل على الصعيدين القطري والإقليمي.
    Grupo de expertos independientes sobre el brote de cólera en Haití UN فريق الخبراء المستقل المعني بانتشار وباء الكوليرا في هايتي
    33. Consultor, grupo de expertos independientes sobre el brote de cólera en Haití UN مستشار، فريق الخبراء المستقل المعني بانتشار وباء الكوليرا في هايتي
    6. Invita a los donantes a ajustar sus iniciativas al Plan para la Eliminación del cólera en Haití y a proporcionar los recursos financieros necesarios para su aplicación; UN 6 - يدعو الجهات المانحة إلى بذل الجهود على نحو يتسق مع خطة القضاء على الكوليرا في هايتي وتوفير الموارد المالية الضرورية لتنفيذها؛
    En lo que respecta a la salud y el saneamiento, la CARICOM desea encomiar al Secretario General por aceptar la responsabilidad moral de las Naciones Unidas y la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití de ayudar a combatir la epidemia del cólera en Haití. UN وفيما يتعلق بالصحة والصرف الصحي، فإن المجموعة تود أن تثني على الأمين العام لقبول المسؤولية الأدبية الواقعة على عاتق الأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي عن مكافحة وباء الكوليرا في هايتي.
    6. Invita a los donantes a ajustar sus iniciativas al Plan para la Eliminación del cólera en Haití y a proporcionar los recursos financieros necesarios para su aplicación; UN 6 - يدعو الجهات المانحة إلى بذل الجهود على نحو يتسق مع خطة القضاء على الكوليرا في هايتي وتوفير الموارد المالية الضرورية لتنفيذها؛
    A fin de aprovechar los progresos logrados en 2013, exhorto a los Estados Miembros y los asociados a que aporten los fondos que se necesitan con urgencia para el plan de dos años de la Organización de apoyo directo al Plan Nacional para la Eliminación del cólera en Haití. UN وللبناء على التقدم الذي أحرز في عام 2013، أهيب بالدول الأعضاء والشركاء توفير الأموال المطلوبة على وجه الاستعجال لخطة المنظمة التي مدتها سنتان في إطار تقديم الدعم المباشر للخطة الوطنية للقضاء على الكوليرا في هايتي.
    Lanzamiento de la Iniciativa del Secretario General para la eliminación del cólera en Haití (organizado por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, en colaboración con la Oficina del Enviado Especial de las Naciones Unidas para Haití) UN إطلاق مبادرة الأمين العام للقضاء على الكوليرا في هايتي (تنظمه إدارة الدعم الميداني، بالتعاون مع مكتب مبعوث الأمم المتحدة الخاص إلى هايتي)
    Lanzamiento de la Iniciativa del Secretario General para la eliminación del cólera en Haití (organizado por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, en colaboración con la Oficina del Enviado Especial de las Naciones Unidas para Haití) UN إطلاق مبادرة الأمين العام للقضاء على الكوليرا في هايتي (تنظمه إدارة الدعم الميداني، بالتعاون مع مكتب مبعوث الأمم المتحدة الخاص إلى هايتي)
    El Secretario General indica que se propone crear la plaza de Coordinador Superior, con sede en Nueva York, con la finalidad de reforzar aún más la coordinación entre todas las entidades de las Naciones Unidas que trabajan para poner remedio al problema del cólera en Haití y de asegurar una respuesta coherente y efectiva a ese respecto. UN 33 - ويذكر الأمين العام أنه يقترح أن تدعم وظيفة كبير المنسقين، التي ستقع في نيويورك، زيادة تعزيز التنسيق بين جميع كيانات الأمم المتحدة المشاركة في التصدي لمسألة الكوليرا في هايتي وكفالة الاستجابة المنسقة والفعالة في هذا الصدد.
    El sistema de las Naciones Unidas en Haití ha elaborado un plan de dos años y 68 millones de dólares como apoyo directo al Plan Nacional Decenal para la Eliminación del cólera en Haití con el fin de reducir las tasas de infección al limitar la transmisión del cólera a una tasa inferior al 0,5%. UN 52 - قامت منظومة الأمم المتحدة في هايتي بوضع خطة لمدة سنتين، بمبلغ 68 مليون دولار كدعم مباشر لخطة السنوات العشر الوطنية للقضاء على الكوليرا في هايتي التي تهدف إلى الحد من معدلات الإصابة بعدوى الكوليرا عن طريق الحد من معدل انتقال الكوليرا وخفضه إلى أقل من 0.5 في المائة.
    Casi 300.000 personas se beneficiaron de actividades de mitigación del riesgo dirigidas a hacer frente al brote de cólera en Haití. UN أفاد ما يقرب من 000 300 نسمة من أنشطة للحد من الخطر واستهدفت التصدي لاندلاع وباء الكوليرا في هايتي.
    En octubre de 2010 se confirmó un brote de cólera en Haití que, a finales de mayo de 2011, había causado más de 5.500 víctimas mortales y un total de más de 360.000 casos. UN 9 - وتأكد تفشي الكوليرا في هايتي في تشرين الأول/أكتوبر 2010، ونتجت عنها أكثر من 500 5 حالة وفاة وبلغ العدد الإجمالي للإصابات 000 360 حالة بنهاية أيار/مايو 2011.
    El mayor número se debió a la situación después de las elecciones en Côte d ' Ivoire, al brote de cólera en Haití y a otros acontecimientos inesperados UN تعزى زيادة الناتج إلى الحالة التي أعقبت الانتخابات في كوت ديفوار، وتفشي وباء الكوليرا في هايتي وغير ذلك من التطورات غير المتوقعة
    En octubre de 2010 hubo un brote de cólera en Haití. UN 18 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، انتشر وباء الكوليرا في هايتي.
    No disponer de servicios de saneamiento adecuados puede exacerbar drásticamente los problemas de salud, como pudimos comprobar, por desgracia, en la epidemia de cólera en Haití. UN وعدم تأمين وجود مرافق صرف صحي مناسبة يمكن أن يؤدي إلى تفاقم التحديات الصحية تفاقما هائلا، مثلما تجلى لنا بشكل هو الأكثر مأساوية في وباء الكوليرا في هايتي.
    34. La Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití ha sido objeto de escrutinio por su papel en la epidemia de cólera en Haití tras el terremoto de 2010. UN 34- فقد خضعت بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للتدقيق نظراً لدورها في انتشار وباء الكوليرا في هايتي في أعقاب زلزال عام 2010.
    Coordinador Superior para la Lucha contra el Cólera en Haití UN كبير المنسقين للتصدي لوباء الكوليرا في هايتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد