Y esta tercera pila son cosas que realmente no sabemos qué hacer con ellas. | Open Subtitles | و هذه الكومة الثالثة من الأغراض التي لا نعلم ماذا سنفعل بها. |
Pero creedme, cuando miro a esa pila masiva de carpetas en mi escritorio cada mañana, | Open Subtitles | ولكن صدقني, عندما انظر لتلك الكومة الكبيرة من الملفات على مكتبي كل صباح |
Al mirar más de cerca la pila de cadáveres observó que en sus entrañas se veían ojos que todavía parpadeaban. | UN | وبينما كان ينظر عن قرب إلى كومة من الجثث لاحظ أنه يوجد في عمق تلك الكومة مجموعة من العيون ما زالت تطرف. |
Esta mujer, en la pared del montón de masa de estiércol, ha hecho un dibujo. | TED | الآن، هذه السيدة، على حائط هذه الكومة من أقراص الروث قد رسمت لوحة |
Parece que tienes un amigo en la recepción que puso tu currículo arriba del montón. | Open Subtitles | يبدو لي أن لديك صديق في مكتب الاستقبال وضع سيرتك الذاتية أعلى الكومة |
Terraplén alrededor de la pila para minimizar el escurrimiento del agua utilizada para combatir incendios | UN | سد ترابي حول الكومة لتقليل جريان المياه المستخدمة في مقاومة الحرائق |
El borde de la pila a 15 m de la cerca perimetral de un radio de 60 m desde la pila debe estar libre de vegetación, residuos y edificios | UN | حافة الكومة 15 متراً من الجدار المحيطي، و60 نصف قطر من الكومة، وينبغي ألا تتضمن نباتات أو ركام أو أبنية |
El borde de la pila a 15 m de la cerca perimetral de un radio de 60 m desde la pila debe estar libre de vegetación, residuos y edificios | UN | حافة الكومة 15 متراً من الجدار المحيطي، و60 متراً نصف قطر من الكومة، وينبغي ألا تتضمن نباتات أو ركام أو أبنية |
Simplemente lo arrojo a la pila y se agrega en la cima. | TED | فقط أرميها الى الكومة، وسيتم إضافتها الى قمة الكومة. |
Pero si le ofreces a los niños dos pilas de ropa lavada para doblar, la pila pequeña o la pila grande, ¿Cual seleccionarán? | TED | و لكن إذا عرضت عليهم كومتين من الغسيل ليقوموا بطيها، أيهما سيختارون، الكومة الصغيرة أم الكبيرة؟ |
en una pila de polvo anaranjado. Y es a esa manchita de polvo anaranjado, al problema del polvo anaranjado, a lo que queremos apuntar. | TED | من الغبار البرتقالي. و إنها هذه الكومة من الغبار البرتقالي، مشكلة الغبار البرتقالي هذه، هي المشكلة التي نتكلم عنها. |
Y cuando muere hacen una ceremonia en la que rompen la pila llamada la zalanga y su alma viaja a la eternidad. | TED | و عندما تفارق الحياة, يقومون بطقوس حيث يقومون بكسر هذه الكومة المسماة زلنغا فتذهب روحها الى الخلود. |
Tardé 45 minutos en bajar unos dos centímetros de la pila de tarjetas. | TED | استغرق الأمر 45 دقيقة للنزول بوصة لأسفل داخل هذه الكومة من البطاقات |
Gracias a los muros de Constantinopla, y a esa pila de ladrillos y mármol que guardaron tanto tiempo, todavía tenemos nuestro pasado clásico. | TED | بفضل أسوار القسطنطينة، تلك الكومة من الطوب والرخام التي حمتهم كل ذلك الوقت لايزال لدينا ذلك الماضي القديم. |
toda la pila era un vergel de vida. | TED | الكومة بأكملها كانت ساترا أخضر مليء بالحياة |
Estaban descalzos, y cada paso sus dedos se hundían en la porquería desplazando cientos de moscas de la rancia pila. | TED | وكانا حافيي القدمين، ومع كل خطوة كانت أصابع أقدامهما تغوص في القمامة باعثةً مئات الذباب وقد تناثر من الكومة النتنة. |
Pero algo de lo que apenas se habla es que, en este enorme montón, se incluyen trabajos del Instituto para la Ciencia Sexual. | TED | ولكن ما يندر ذكره هو أن ما تم احتواؤه في هذه الكومة الضخمة هي أعمال من معهد البحوث الجنسية. |
Y ese pequeño montón de almejas debajo del pie del tipo muerto en el medio... se supone que es el Big Dipper. | TED | وهذه الكومة الصغيرة من أصداف المحار تحت قدمي الجثة التي في الوسط من المفترض أنها كوكبة الدب الاكبر. |
Dejemos que este montón de contradicciones arda. | Open Subtitles | الآن دعوا هذه الكومة من التناقضات تحرق نفسها بنفسها |
Voy a hacer dos montones en la barra. Un montón que es el tuyo. | Open Subtitles | سأقوم بفعل كومتين هنا على المشرب الكومة الأولى التي هي لك |
No he leído los recién llegados. Ponlo en en ese montón. Espera, yo lo haré. | Open Subtitles | لم أرى الذي وصل جديدا ً ضعيه هناك في تلك الكومة |
También encontramos un segundo correo que pone, - "La llave está en la estantería." - ¿La llave? | Open Subtitles | وجدنا أيضا رسالة أخرى تقول "المفتاح في الكومة" |