Tiene también poderes legislativos reservados sujetos a la autoridad del Secretario de Estado de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido. | UN | وهو يتمتع أيضا بسلطات تشريعية خاصة به تحت سلطة وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث بالمملكة المتحدة. |
El Ministro de Estado en la Oficina de Relaciones Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte inauguró el Encuentro, y dirigió sus debates el Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وافتتح اللقاء وزير الدولة بوزارة الخارجية ومكتب الكومنولث بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، وادارة المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
18. Del 9 al 11 de junio de 1993, se celebrará una conferencia en Londres por invitación y con el apoyo y patrocinio de la Oficina de Asuntos Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido. El tema de la conferencia es el de la cultura de la paz en el Oriente Medio. | UN | ١٨ - وأردف قائلا إنه سيعقد في الفترة من ٩ الى ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣ مؤتمر في لندن بدعوة ودعم ورعاية من وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث بالمملكة المتحدة وموضوعه هو مفهوم السلم في الشرق اﻷوسط. |
Se suscribió un acuerdo con el Ministerio de Relaciones Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para la creación de un máximo de cinco becas en instituciones británicas, en cuyo costo participaron por igual la Universidad de las Naciones Unidas y el citado Ministerio. | UN | وعقد مع مكتب الشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية اتفاق من أجل تنفيذ زمالات لا يزيد عددها عن خمس زمالات في المؤسسات البريطانية، مع تقاسم التكاليف بالتساوي بين الجامعة ومكتب الشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث. |
Carta de fecha 14 de julio de 1999 dirigida al Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la Argentina por el Secretario de Estado de Asuntos Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | رسالـة مؤرخـة ١٤ تمـوز/يوليـه ١٩٩٩ موجهة من وزير الخارجية وشؤون الكومنولث بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إلــى وزير الخارجية والتعاون الدولي والشؤون الدينية اﻷرجنتيني |
Mediodía1 Excmo. Sr. William Hague, Secretario de Estado de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido | UN | 00/12(1) معالي السيد ويليام هيغ، وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث بالمملكة المتحدة |
El Presidente (habla en inglés): Doy la palabra al Secretario de Estado de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Su Excelencia el Muy Honorable Robin Cook. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي الرايت أونرابل روبين كوك، وزير الخارجية وشؤون الكومنولث بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية. |
Durante el debate general celebrado en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea, el 26 de septiembre de 1995 el Secretario de Estado de Relaciones Exteriores y de Asuntos del Commonwealth del Reino Unido formuló una declaración (véase A/50/PV.6) en la que no hizo referencia a la cuestión de las Islas Malvinas (Falkland). | UN | ٤٨ - أثناء المناقشة العامة التي دارت في الدورة الخمسين للجمعية العامة، لم يشر وزير الخارجية وشؤون الكومنولث بالمملكة المتحدة في البيان الذي أدلى به يوم ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ )انظر A/50/PV.6( إلى مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس(. |
En febrero de 2001, un equipo del Ministerio de Relaciones Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido visitó el Territorio para estudiar con el Gobierno y el sector privado la " Asociación para el Progreso y la Prosperidad entre Gran Bretaña y los Territorios de Ul-tramar " (Libro Blanco) y la próxima enmienda de la Constitución. | UN | 15 - في شباط/فبراير 2001، قام فريق من وزارة الشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث بالمملكة المتحدة بزيارة إلى الإقليم لإجراء مناقشات مع الحكومة والقطاع الخاص بشأن الشراكة من أجل التقدم والرفاه (الكتاب الأبيض) وإعادة النظر في الدستور في المستقبل. |
El 22 de diciembre de 2003, el Ministro Principal de Gibraltar presentó oficialmente las propuestas de reforma constitucional al Secretario de Estado de Asuntos Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido y propuso que ambos se reunieran oficiosamente para examinarlas y determinar el modo de proceder3. | UN | 5 - وقدم رئيس الوزراء مقترحات الإصلاح الدستوري رسميا إلى وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث بالمملكة المتحدة في 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، واقترح بأن يلتقيا بشكل غير رسمي لمناقشة المقترحات والسبيل للمضي قدما(3). |
Tenemos el honor de remitirle el texto de la Declaración Conjunta y de las notas que las acompañan (véase el anexo), emitidas al concluir la Reunión entre el Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la República Argentina y el Secretario de Estado de Asuntos Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, celebrada en Londres los días 13 y 14 de julio de 1999. | UN | نتشرف بأن نحيل إليكم نص البيان المشترك الصادر في ختام اجتماع ضم وزير الخارجية وشؤون الكومنولث بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ووزير الخارجية والتجارة الدولية والشؤون الدينية بجمهورية اﻷرجنتين، عقد في لندن يومي ١٣ و ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٩، وكذلك نص الرسالتين المرافقتين لذلك البيان )انظر المرفق(. |