ويكيبيديا

    "الكونغرس الوطني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Congreso Nacional
        
    • el Congreso de la Nación
        
    • Honorable Congreso de la Nación
        
    • Congreso de la República
        
    • del Congreso de la Nación
        
    En el decenio de 1990 se crearon tres comisiones en el Congreso Nacional, y cuatro a nivel estatal. UN ففي التسعينيات، شكلت ثلاث لجان في الكونغرس الوطني بالإضافة إلى أربع لجان على مستوى الولايات.
    El Congreso Nacional está examinando tres convenios relativos a la lucha contra el terrorismo: UN ينظر الكونغرس الوطني حاليا في ثلاث اتفاقيات أخرى تتعلق بمكافحة الإرهاب هي:
    Durante el período de 2001 a 2005, el Congreso Nacional aprobó importantes leyes que afectan directamente la vida de la mujer. UN وأثناء الفترة من 2001 إلى 2005، وافق الكونغرس الوطني على قوانين هامة تؤثر تأثيرا مباشرا على حياة المرأة.
    Teniendo en cuenta el hecho de que el Presidente del Congreso Nacional de Honduras no ha respondido a las múltiples solicitudes de información que se le han formulado, UN وإذ يأخذ في اعتباره أن رئيس الكونغرس الوطني في هندوراس لم يستجب لما وجه اليه من طلبات عديدة للحصول على معلومات،
    El Fiscal General de la República es designado por el Congreso Nacional por dos tercios de votos de sus miembros presentes. UN ويعين النائب العام للجمهورية من قبل الكونغرس الوطني بأغلبية ثلثي أصوات اﻷعضاء الحاضرين.
    Hoy en día las legisladoras constituyen aproximadamente la tercera parte de los miembros del Congreso Nacional. UN وتشكل المشرعات اﻵن ما يقارب ثلث الكونغرس الوطني.
    Esa reforma tendrá que ser aprobada por el Congreso Nacional y, en un caso, se necesitará enmendar la Constitución. UN وسيتعين موافقة الكونغرس الوطني على اﻹصلاح المقترح كما سيلزم في إحدى الحالات اجراء تعديل دستوري.
    El Congreso Nacional aprobó una asignación presupuestaria específica al Consejo Nacional de los Derechos de la Mujer, con particular referencia a la violencia en el hogar. UN وأقر الكونغرس الوطني اعتمادا خاصا في الميزانية للمجلس الوطني لحقوق المرأة مع اشارة خاصة إلى العنف اﻷسري.
    Por eso, he querido estar aquí, personalmente, para expresar a nombre del Gobierno de Chile y de todos los partidos políticos representados en el Congreso Nacional el apoyo irrestricto a la Unión Interparlamentaria. UN ولهذا السبب أردت أن أكون هنا بشخصي لكي أعرب بالنيابة عن حكومة شيلي وعن جميع اﻷحزاب السياسية الممثلة في الكونغرس الوطني عن تأييدنا غير المحدود للاتحاد البرلماني الدولي.
    Mediante elecciones se elige al Presidente de la República, los miembros del Congreso Nacional, los concejales y los alcaldes. UN ويتم عن طريق الاقتراع انتخاب رئيس الجمهورية وأعضاء الكونغرس الوطني وأعضاء المجالس البلدية ورؤساء البلديات.
    El Congreso Nacional está compuesto por dos cámaras: la Cámara de diputados y el Senado. UN ويتكون الكونغرس الوطني من مجلسين هما: مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    Un proyecto de nueva legislación para la infancia y la adolescencia se encuentra actualmente a estudio del Congreso Nacional. UN كما يعرض حاليا على الكونغرس الوطني مشروع تشريع بشأن حماية صغار الأطفال والمراهقين.
    En el año 2000, el 28% de los parlamentarios del Congreso Nacional eran mujeres. UN وبحلول عام 2000، كان 28 في المائة من البرلمانيين في الكونغرس الوطني من النساء.
    A este respecto, el Congreso Nacional está estudiando un proyecto de ley para regular el establecimiento de fondos de pensiones para los funcionarios públicos. UN ويدرس الكونغرس الوطني حاليا مشروع قانون لتنظيم إنشاء صناديق معاشات تكون مخصصة لموظفي القطاع العام.
    En el Congreso Nacional en el año 2000 se sancionaron las siguientes leyes: UN وصدق الكونغرس الوطني على القوانين التالية في سنة 2000:
    En ese día se pronuncian asimismo discursos alusivos en el Congreso Nacional, las asambleas legislativas y los consejos municipales. UN وفي نفس ذلك اليوم، تلقى خطابات في الكونغرس الوطني والمجالس التشريعية ومجالس المدن.
    Ya se ha elaborado un proyecto de ley por el que se modificaría el Código Penal, aunque todavía no se ha presentado al Congreso Nacional. UN وقد وضع بالفعل مشروع قانون لتعديل قانون العقوبات ولكنه لم يقدم بعد إلى الكونغرس الوطني.
    El Congreso Nacional está examinando proyectos de ley en los que se dispone la adopción de medidas positivas específicas con el fin de promover la participación de la mujer en el mercado laboral. UN ويدرس الكونغرس الوطني مشاريع قرارات تنص على اعتماد تدابير عمل إيجابي محددة بهدف تشجيع مشاركة المرأة في سوق العمل.
    Varios miembros del Congreso Nacional reaccionaron presentando proyectos de ley en los que se solicitaba la suspensión de la medida. UN وقد رد عدة أعضاء من الكونغرس الوطني بتقديم مشاريع قرارات تطلب تعليق هذا التدبير.
    El Presidente y Vicepresidente serán designados por el Poder Ejecutivo nacional a propuesta en terna por el Congreso de la Nación. UN يكون تعيين الرئيس ونائب الرئيس بقرار من السلطة التنفيذية بناء على اقتراح الكونغرس الوطني.
    El 6 de septiembre de 2004, el Poder Ejecutivo elevó al Honorable Congreso de la Nación, un Proyecto de Ley de Emergencia de la Propiedad Comunitaria. UN وفي 6 أيلول/سبتمبر 2004، عرضت السلطة التنفيذية على الكونغرس الوطني مشروع قانون الطوارئ المتعلق بالملكية الجماعية.
    Para cualquier otra reforma constitucional será necesario que el Congreso de la República la apruebe con el voto afirmativo de las dos terceras partes del total de diputados. UN تتطلب سائر الاصلاحات اﻷخرى للدستور موافقة الكونغرس الوطني بأغلبية الثلثين من جميع النواب.
    Banca de la Mujer - Honorable Cámara de Senadores del Congreso de la Nación y diversas Comisiones de la Cámara de Diputados del Congreso de la Nación. UN السلطة التشريعية الدائرة النسائية: مجلس شيوخ الكونغرس الوطني ومختلف لجان مجلس نواب الكونغرس الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد