ويكيبيديا

    "الكونغوليات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • congoleñas
        
    • congoleña
        
    La política del Gobierno actual había hecho posible que las mujeres congoleñas recuperaran la serenidad y la confianza. UN على أن السياسة الراهنة للحكومة قد مكنت من إعادة بعث الثقة والطمأنينة في نفوس الكونغوليات.
    La política del Gobierno actual había hecho posible que las mujeres congoleñas recuperaran la serenidad y la confianza. UN على أن السياسة الراهنة للحكومة قد مكنت من إعادة بعث الثقة والطمأنينة في نفوس الكونغوليات.
    Los investigadores de la OSSI entrevistaron al soldado, quien negó haber tenido relaciones con muchachas o mujeres congoleñas locales. UN واستجوب المحققون التابعون للمكتب الجنديَ فأنكر أن تكون له أي صلة بالفتيات أو النساء الكونغوليات المحليات.
    Al margen de este proyecto, las mujeres congoleñas ya participan activamente en todos los ámbitos de la vida pública. UN وبصرف النظر عن هذا المشروع، تشارك النساء الكونغوليات مشاركة نشطة بالفعل في جميع قطاعات الحياة العامة.
    ● Durante la celebración del 8 de marzo de 1998, la Presidencia de la República restableció un fondo para la concesión de créditos a la mujer congoleña, con el fin de reforzar su poder económico a través de las actividades generadoras de ingresos; UN ● وفي الاحتفال بيوم ٨ آذار/ مارس ١٩٩٨، وفيه أنشأت رئاسة الجمهورية صندوقا لتقديم القروض الى الكونغوليات لتعزيز مقدرتهن الاقتصادية من خلال أنشطتهن المدرة للدخل؛
    Las mujeres congoleñas se levantan y piden su apoyo UN النساء الكونغوليات ينتفضن ويطالبن بدعمكم
    Esta búsqueda de la paz liberadora por las congoleñas debe recibir el apoyo de todas vosotras, presentes en este encuentro. UN ويتعين أن يلقى هذا البحث عن السلام المحرر الذي تقوم به الكونغوليات كل الدعم منكن اليوم، أنتن الحاضرات في هذا اللقاء.
    Su objetivo es educar a las mujeres congoleñas en los planos sociocultural y económico. UN وكان هدفه تعليم النساء الكونغوليات على الأصعدة الاجتماعية الثقافية والاقتصادية.
    Felizmente al lado de esta apatía se observa un gran entusiasmo en las jóvenes congoleñas por el balonmano y el baloncesto. UN وإلى جانب ذلك، يلاحظ وجود ولع كبير لدى الفتيات الصغار الكونغوليات بكرة اليد وكرة السلة.
    Organización de cuatro seminarios de desarrollo de la capacidad dirigidos a las congoleñas, que versarán sobre el proceso de paz, las elecciones y la capacitación para el liderazgo UN عقد 4 حلقات عمل معنيـة ببناء القدرات للنساء الكونغوليات بشأن عملية السلام، والانتخابات، والتدريب على القيادة
    Un curso práctico sobre el proceso de paz y un curso de capacitación para el liderazgo, dirigidos a las congoleñas UN عقد حلقة عمل وتدريب للنساء الكونغوليات بشأن عملية السلام والتدريب على القيادة
    A fin de modificar esa situación, las mujeres congoleñas están elaborando estrategias a nivel político y diplomático. UN ومن أجل تغيير هذا الوضع أعدت النساء الكونغوليات استراتيجيات على المستوى السياسي والدبلوماسي.
    Los investigadores de la OSSI entrevistaron al soldado, quien negó toda relación con mujeres o muchachas congoleñas. UN وقام المحققون التابعون للمكتب باستجواب الجندي فأنكر أن تكون له أي صلة بالفتيات أو النساء الكونغوليات المحليات.
    Los investigadores de la OSSI entrevistaron al soldado, quien negó toda relación con mujeres y niñas congoleñas. UN واستجوب المحققون التابعون للمكتب الجندي فأنكر أن تكون له أي صلة بالفتيات أو النساء الكونغوليات المحليات.
    No obstante, el creciente número de mujeres congoleñas que ostentan el título de embajadoras y jefas de misión diplomática es un paso adelante. UN ومع ذلك، قالت إن زيادة عدد النساء الكونغوليات السفيرات ورئيسات البعثات الدبلوماسية هي خطوة إلى الأمام.
    Se han puesto a disposición del público una serie de DVD en que se informa acerca de las dificultades específicas a que hacen frente las mujeres y las niñas congoleñas. UN وقُدمت سلسلة من أقراص الفيديو الرقمية للجمهور لإطلاعه على التحديات الخاصة التي تواجه النساء والفتيات الكونغوليات.
    Para que cese esta vergüenza, a fin de impedir que estos guerreros hagan más daño, nosotras, las mujeres congoleñas, de toda extracción, medio y categoría social, invitamos al pueblo congoleño y a todos nuestros simpatizantes a gritar con nosotras: UN ودرءا لهذا العار ومنعا لهواة الحرب هؤلاء من الاستمرار في غيِّهم، نحن النساء الكونغوليات على اختلاف مشاربنا ومن جميع الآفاق والفئات الاجتماعية قاطبة ندعو الشعب الكونغولي وكل شخص متعاطف معنا إلى الصراخ معنا:
    :: Organización de " sentadas " en las sedes de las embajadas y las organizaciones de las Naciones Unidas para protestar contra el crimen cometido contra las mujeres congoleñas enterradas vivas en Mwenga, en la provincia de Kivu meridional. UN :: تنظيم عمليات اعتصام في مقار السفارات ومنظمات الأمم المتحدة للاحتجاج على جريمة وأد النساء الكونغوليات في موينغا في مقاطعة جنوب كيفو.
    :: En Bukavu, las mujeres congoleñas han iniciado una semana de inactividad absteniéndose de todo trabajo para protestar contra el alejamiento de su obispo, Monseñor Kataliko, que ha sido asignado a otra localidad que no es su sede episcopal. UN :: في بوكافو، شنّت النساء الكونغوليات عملية الأسبوع الميت بالامتناع عن العمل وذلك للاحتجاج على إبعاد سيادة المطران الراحل كاتاليكو إلى بلدة أخرى بعيدا عن مقر أبرشيته.
    37. El Sr. Flinterman observa que, según la sección del informe titulada " La representación de la mujer congoleña " , la representación de la mujer siempre ha sido escasa en todas las instancias de decisión, también en el Parlamento, la administración pública y el poder judicial. UN 37- السيد فلنترمان قال إن تمثيل النساء، وفقاً لما جاء في الفرع من التقرير المعنون " تمثيل النساء الكونغوليات " ، كان ناقصا بصورة دائمة في أجهزة صنع القرار، بما في ذلك البرلمان والخدمة العامة والهيئة القضائية.
    10. Varias misiones de promoción dirigidas al General NKUNDABATWARE fueron organizadas por la red de mujeres conocida como " la Voz de la mujer congoleña " (SAUTI YA MAMA MUKONGOMANI) y por la Voz de las madres congoleñas de Kivu del Norte. UN 10 - وجرى أيضا تنظيم بعثات المساعى لدى الجنرال نكونداباتواري على يد الشبكتين النسائيتين " صوت النساء الكونغوليات " و " صوت الأمهات الكونغوليات في مقاطعة شمال كيفو " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد