ويكيبيديا

    "الكونغولية بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Congoleña sobre
        
    • congoleñas sobre
        
    • congoleños sobre
        
    • congoleño sobre
        
    • congoleñas respecto de
        
    :: Asesoramiento a la Policía Nacional Congoleña sobre la preparación y la aplicación del plan de seguridad para las elecciones UN :: إسداء المشورة للشرطة الوطنية الكونغولية بشأن إعداد وتنفيذ الخطة الأمنية للانتخابات
    :: 864 reuniones para asesorar a la Policía Nacional Congoleña sobre la preparación y aplicación del plan de seguridad para las elecciones locales en 19 municipios UN :: 864 اجتماعا لتقديم المشورة للشرطة الوطنية الكونغولية بشأن إعداد وتنفيذ الخطة الأمنية للانتخابات المحلية في 19 بلدية
    :: 12 reuniones para asesorar al Gobierno y al personal superior de la Policía Nacional Congoleña sobre el registro y certificación de oficiales de policía nacionales UN :: 12 اجتماعا لتقديم المشورة لكبار موظفي الحكومة والشرطة الوطنية الكونغولية بشأن تسجيل ومنح شهادات لضباط الشرطة الوطنية
    En vista de esas circunstancias, el Consejo enviará una misión al país para entablar consultas con las autoridades congoleñas sobre ese asunto. UN وفي ظل هذه الظروف، سيرسل المجلس بعثة إلى ذلك البلد لإجراء مشاورات مع السلطات الكونغولية بشأن هذه المسألة.
    Los interesados internacionales deberían alcanzar cuanto antes un acuerdo con las autoridades congoleñas sobre la forma de avanzar con este proceso. UN وينبغي أن يتوصل أصحاب المصلحة الدوليون إلى اتفاق مع السلطات الكونغولية بشأن كيفية المضي قدما في إصلاح قطاع الأمن في أقرب وقت ممكن.
    La misión solicitó la opinión de los dirigentes congoleños sobre la mejor manera en que la comunidad internacional podría seguir prestando apoyo a la República Democrática del Congo en el nuevo contexto posterior a las elecciones, incluso mediante un mecanismo de consultas periódicas para promover un diálogo político. UN 98 - التمست البعثة آراء القيادة الكونغولية بشأن أفضل الطرق التي يمكن بها للمجتمع الدولي مواصلة تقديم دعمه إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في المرحلة الجديدة اللاحقة للانتخابات، بما في ذلك من خلال ترتيب لإجراء مشاورات منتظمة تعمل على تعزيز الحوار السياسي.
    :: Asesoramiento al Gobierno congoleño sobre la creación de una entidad nacional para las actividades relativas a las minas y su estructura y la formulación de leyes nacionales sobre normas para las actividades relativas a las minas UN :: إسداء المشورة للحكومة الكونغولية بشأن تطوير السلطة والهيكل الوطنيين لإزالة الألغام وصياغة تشريع وطني لمعاير إزالة الألغام
    El Facilitador celebra ahora consultas con las partes congoleñas respecto de los preparativos para dicha sesión, incluidos los aspectos relativos a la sede, fecha y participantes. UN ويقوم الميسر في الوقت الحاضر بالتشاور مع الأطراف الكونغولية بشأن العمليات التحضيرية لتلك الدورة، بما في ذلك مكان انعقادها وتاريخه والمشاركون فيها.
    Asesoramiento a la Policía Nacional Congoleña sobre la preparación y la aplicación del plan de seguridad para las elecciones UN إسداء المشورة للشرطة الوطنية الكونغولية بشأن إعداد وتنفيذ الخطة الأمنية للانتخابات
    Reuniones con personal superior de la Policía Nacional Congoleña sobre un proyecto de ley para la policía nacional UN والشرطة الوطنية الكونغولية بشأن إصلاح الشرطة الوطنية مشروع قانون خاص بالشرطة الوطنية
    144 reuniones para asesorar a la Policía Nacional Congoleña sobre el desarrollo y mantenimiento de una base de datos para registrar los casos de faltas de conducta cometidas por agentes de la Policía UN الكونغولية بشأن تطوير وتعهد قاعدة بيانات لتسجيل حالات إجراءات المتابعة المتعلقة بسوء سلوك أفراد الشرطة الوطنية
    Aprobación de un código de conducta para las FARDC y la Policía Nacional Congoleña sobre la prevención de la violencia sexual UN اعتماد مدونة لقواعد السلوك للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والشرطة الوطنية الكونغولية بشأن منع العنف الجنسي
    :: Asesoramiento técnico al Comisionado General de la policía nacional Congoleña sobre el despliegue de 314 agentes de policía territorial a lo largo de los ejes prioritarios en la zona oriental del país UN :: تقديم المشورة التقنية إلى المفوض العام للشرطة الوطنية الكونغولية بشأن نشر 314 فردا من أفراد الشرطة الإقليمية على طول المحاور ذات الأولوية في الجزء الشرقي من البلد
    Asesoramiento técnico al Comisionado General de la policía nacional Congoleña sobre el despliegue de 314 agentes de policía territorial a lo largo de los ejes prioritarios en la zona oriental del país UN تقديم المشورة التقنية إلى المفوض العام للشرطة الوطنية الكونغولية بشأن نشر 314 فردا من ضباط الشرطة الإقليمية على طول المحاور ذات الأولوية في الجزء الشرقي من البلد
    :: Asesoramiento al Gobierno y a la Policía Nacional Congoleña sobre la reforma de la policía y la coordinación del enlace entre el Gobierno y posibles asociados bilaterales y donantes UN :: إسداء المشورة للحكومة والشرطة الوطنية الكونغولية بشأن إصلاح الشرطة وتنسيق الاتصال بين الحكومة والشركاء والمانحين الثنائيين المحتملين
    11 seminarios/talleres regionales en 11 provincias (incluido un seminario nacional en Kinshasa) para la policía nacional Congoleña sobre la función de la policía en el proceso electoral, en particular en materia de seguridad UN عقد 11 حلقة دراسية وحلقة عمل إقليمية، بما فيها حلقة دراسية وطنية في كينشاسا للشرطة الوطنية الكونغولية بشأن دور الشرطة في العملية الانتخابية، والأمن، في 11 مقاطعة
    5. Pide al Secretario General que le informe de la decisión que adopten las autoridades congoleñas sobre el calendario definitivo de las elecciones; UN 5 - يـطلـب إلى الأمين العام أن يبلغ مجلس الأمن بالقرار الذي ستتخذه السلطات الكونغولية بشأن الجدول الزمني النهائي لإجراء الانتخابات؛
    5. Pide al Secretario General que le informe de la decisión que adopten las autoridades congoleñas sobre el calendario definitivo de las elecciones; UN 5 - يـطلـب إلى الأمين العام أن يبلغ مجلس الأمن بالقرار الذي ستتخذه السلطات الكونغولية بشأن الجدول الزمني النهائي لإجراء الانتخابات؛
    En este sentido, el Grupo procuró obtener más información de las autoridades congoleñas sobre los detalles de dichos envíos, pero se le informó de que la República Democrática del Congo, como Estado soberano, no tenía obligación de revelar esa información. UN وفي هذا الصدد، سعى الفريق جاهدا للحصول على المزيد من المعلومات من السلطات الكونغولية بشأن تفاصيل الشحنات المذكورة آنفا، لكنه أُبلغ أن جمهورية الكونغو الديمقراطية ترى أنها غير ملزمة، بصفتها دولة ذات سيادة، بالكشف عن هذه المعلومات.
    Las leyes congoleñas sobre la violencia prevén la condena de los culpables: por ejemplo, la violación es un delito que, en principio, se reprime con pena de quince años de reclusión; la pena, que antes era de cinco a diez años, se ha agravado en cualquier circunstancia, sean cuales fueren el resultado de la violencia, la condición de la víctima o el victimario o la índole del delito. UN وتدين القوانين الكونغولية بشأن العنف المذنبين، وعلى سبيل المثال يعد الاغتصاب جريمة. ويعاقب عليه بخمسة عشر سنة سجنا الآن مقابل 5 إلى 10 سنوات من قبل. وتشتد العقوبة في ظروف نتيجة للعنف، سواء نوعية الضحية أو الجاني، أو طابع الجريمة. ياء - الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Considero alentadores los avances logrados en la organización de un diálogo nacional que contribuirá a generar un consenso entre los diversos actores congoleños sobre el mejor modo de avanzar en la aplicación de reformas y políticas que resultan esenciales. UN وإنني متفائل إزاء التقدم المحرز في تنظيم الحوار الوطني الذي من شأنه أن يفضي إلى بناء توافق في الآراء بين مجموعة كبيرة من الأطراف الفاعلة الكونغولية بشأن أفضل السبل للمضي قدما في الإصلاحات والسياسات الحيوية.
    Asesoramiento al Gobierno congoleño sobre la creación de una entidad nacional para las actividades relativas a las minas y su estructura y la formulación de leyes nacionales sobre normas para las actividades relativas a las minas UN إسداء المشورة للحكومة الكونغولية بشأن إقامة سلطة وهيكل وطنيين لإجراءات مكافحة الألغام وصياغة تشريع وطني لمعايير إجراءات مكافحة الألغام
    Se ha consultado a las autoridades congoleñas respecto de los principales aspectos de la operación. UN 3 - وتم التشاور مع السلطات الكونغولية بشأن الجوانب الرئيسية للعملية المتوخاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد