La Unión Europea observa complacida que la firma del Acuerdo de Lusaka se ha completado con las firmas de la Coalición Congoleña para la Democracia. | UN | يسلﱢم الاتحاد اﻷوروبي عن قناعة بأن توقيع اتفاق لوساكا قد اكتمل بتوقيعات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية. |
Los territorios albergan ahora a rebeldes de la Coalición Congoleña para la Democracia, tropas del Ejército Popular Rwandés y varias milicias. | UN | ويوجد في الإقليمين الآن متمردو التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وقوات الجيش الشعبي الرواندي وعدة جماعات من الميليشيات. |
El Presidente Kabila añadió que el FLC y la Coalición Congoleña para la Democracia no representaban al pueblo congoleño. | UN | وأضاف الرئيس كابيلا قائلا إن جبهة تحرير الكونغو والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية لا يمثلان الشعب الكونغولي. |
Destacó la gravedad de esos acontecimientos e instó a la CCD a aceptar la participación de expertos internacionales en las investigaciones. | UN | وشدد على خطورة هذه اﻷحداث، وحث التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية على قبول اشتراك خبراء دوليين في إجراء التحقيقات. |
En los territorios controlados por las autoridades del Rassemblement Congolais pour la Démocratie | UN | في اﻷراضي الواقعة تحت سيطرة سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية |
Pero a las autoridades de la República Democrática del Congo y del RCD no les gusta. | UN | غير أن زعماء جمهورية الكونغو الديمقراطية والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية ليسا متحمسين لهذا الحوار. |
Aunque tanto Rwanda como Uganda habían retirado sus tropas de la ciudad en cumplimiento de dicha resolución, la Coalición Congoleña para la Democracia (CCD) mantenía allí una fuerte presencia. | UN | وبالرغم من أن رواندا وأوغندا قد سحبتا قواتهما من المدينة امتثالا لأحكام ذلك القرار فإن التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية ما زال هناك بكل قوته. |
Territorio controlado por la Coalición Congoleña para la Democracia | UN | الإقليم الخاضع لسيطرة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية |
Territorio controlado por la Coalición Congoleña para la Democracia | UN | الأراضي التي يسيطر عليها التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية |
El conflicto entre el Gobierno y la Coalición Congoleña para la Democracia | UN | ألف - الصراع بين الحكومة والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية |
En el territorio controlado por la Coalición Congoleña para la Democracia y el Movimiento de Liberación del Congo | UN | باء - في الأراضي التي يسيطر عليها التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو |
15 reuniones con la Coalición Congoleña para la Democracia y el Movimiento para la Liberación del Congo | UN | 15 اجتماعا مع التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو |
16 reuniones con los representantes políticos locales de la Coalición Congoleña para la Democracia en Kisangani y Goma | UN | 16 اجتماعا مع الممثلين السياسيين المحليين للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية في كنشاسا وغوما |
vi) Las condenas a muerte y las ejecuciones sumarias a que procede la Coalición Congoleña para la Democracia-Goma; | UN | ' 6` أحكام الإعدام والإعدام بإجراءات موجزة التي يقوم بها التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/غوما؛ |
Exhortaron a la Coalición Congoleña para la Democracia (RCD-Goma) y a Rwanda a que cooperaran estrechamente con la MONUC en ese sentido. | UN | وناشدوا كلا من التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما ورواندا التعاون بصورة وثيقة مع البعثة في هذا الصدد. |
La CCD se comprometió a respetar la Convención; | UN | وتعهد التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية بمراعاة الاتفاقية؛ |
Instó a la CCD a abandonar esas prácticas y ésta consintió. | UN | وحث الممثل الخاص التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية على الامتناع عن استخدام هذه الممارسات. |
DEL REASSEMBLEMENT Congolais pour la DÉMOCRATIE, ENTRE | UN | متمردي التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية |
territorios controlados por las autoridades del Rassemblement Congolais pour la Démocratie 45 | UN | الواقعة تحت سيطرة سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية 50 |
La misión ya ha recibido seguridades de la República Democrática del Congo respecto de su despliegue en Kindu. | UN | وقد تلقت البعثة بالفعل ضمانات عامة من التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية بشأن انتشارها في كيندو. |
El nuevo movimiento abarca el Movimiento para la Liberación del Congo (MLC), la Coalición Congoleña para la Democracia-Movimiento de Liberación (CCD-ML) y la CCD Nacional (CCD-N). | UN | وتضم الحركة الجديدة حركة تحرير الكونغو، والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - حركة التحرير، والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - الجناح الوطني. |
El Gobierno de Rwanda hizo arreglos con la CCD-Goma para extraer recursos de la República Democrática del Congo. | UN | فقد أعدت الحكومة الرواندية ترتيبات مع التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما من أجل استنزاف الموارد في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Seguiremos contribuyendo a fortalecer la capacidad e independencia del sistema judicial congoleño para que se haga justicia a las víctimas de la violencia sexual y otros crímenes graves. | UN | وسنواصل مساعدة الجهود الرامية إلى تعزيز قدرة واستقلال النظام القضائي الكونغولي من أجل تحقيق العدالة لضحايا العنف الجنسي والجرائم الخطيرة الأخرى. |
El MLC es aliado de el RCD-N y, en ocasiones, ha combatido junto a la UPC. | UN | وتتحالف الحركة مع التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - الوطني، وقاتلت من حين إلى أخر إلى جانب اتحاد الوطنيين الكونغوليين. |
1. Condena la reanudación de los enfrentamientos en el enclave de Moliro y la captura de Moliro por la CCD-Goma, y subraya que esto constituye una grave violación de la cesación del fuego; | UN | 1 - يدين استئناف القتال في جيب موليرو، واحتلال التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما لموليرو، ويؤكد أن هذا العمل يشكل انتهاكا جسيما لوقف إطلاق النار؛ |