Ordinariamente este tipo de extracción de energía es extremadamente peligroso y lleva a la creación de partículas exóticas en uno o ambos universos. | Open Subtitles | بشكل عادي ، هذا النوع من إسترجاع الطاقة خطر جدا ً مما يؤدي إلى خلق جسيمات هائجة في أحد أو كلا الكونين |
Bueno, no hay forma de saber qué efecto podría haber causado eso en el puente entre universos. | Open Subtitles | أعني ، ليس هناك تنبؤ بالتأثير الذي سيكون على الجسر بين الكونين |
Si los dos universos están lo suficientemente cerca uno del otro, sus fuerzas gravitacionales atraerán todo lo que tenga masa hacia sus respectivos bordes. | Open Subtitles | لو أن الكونين كانا قريبان بشكل قريب من بعضهما فإن جاذبيتهما ستجذب أي شيء له كتلة ناحية حدودهما |
Queria encontrar un denominador comun una frecuencia que pueda unir ambos universos. | Open Subtitles | لقد أراد أن يجد المقام المشترك ، التردد الذي يمكنه ربط كلا الكونين |
Y sospecho que veremos muchos más, porque las vibraciones están debilitando la barrera entre los dos universos. | Open Subtitles | لأن الإهتزازات تُضعف الحواجز بين كلا الكونين |
¿Podría la conexión entre universos ser lo que facilita el enlace psíquico? | Open Subtitles | أيمكن للرابط بين الكونين أن يكون ما يسهل هذا الرابط الروحي ؟ |
Piénsalo de esa manera. Si funciona, serás el héroe que salvó a dos universos. | Open Subtitles | فكّر بها بهذه الطريقة ، لو نجح هذا ستكون البطل الذي أنقذ كلا الكونين |
Creemos que tiene un plan para sobrevivir cuando los universos colapsen. | Open Subtitles | نعتقد أن لديه خطة للنجاة حين ينهار الكونين |
Lo que hemos hecho, es abrir un espacio en la membrana que separa a los dos universos. | Open Subtitles | ما قمنا به هُو أننا فتحنا فُسحة في الغشاء الذي يفصل الكونين. |
Walter, ¿lo que estás diciendo es que los dos universos se unieron de alguna manera? - Sí, me temo que sí. | Open Subtitles | والتر" , الذي تقوله أن الكونين مُزجا سوياً بطريقةٌ ما ؟" أجل أخشى هذا - |
Cuando Belly y yo unimos solo una pequeña porción de los universos, la energía que necesitamos fue tremenda. | Open Subtitles | حين دمجنا أنا و "بيلي" جزءٌ صغير من الكونين الطاقة المطلوبة كانت رهيبة |
Las localizaciones de los terremotos son las mismas en ambos universos. Sí. | Open Subtitles | مواقع الزلازل متماثلة في كلا الكونين ؟ |
Jones está tratando de sintonizar los dos universos para vibrar en una frecuencia común. | Open Subtitles | جونز" يحاول ضبط إيقاع كلا الكونين" كي يهتزوا على تردد مشترك |
Entonces preguntaré lo que todos estamos pensando. Si así es realmente como Jones intenta colapsar nuestros universos, | Open Subtitles | إذن سوف أسئل ما نفكر به جميعا لو أن ، هذه بالفعل طريقة "جونز" لتدمير الكونين |
Jones está intentando destruir los dos universos. Destrucción mutua. | Open Subtitles | "جونز" يحاول أن يهدم كلا الكونين ، دمارٌ مشترك |
Todo lo que ha hecho Jones ha sido para destruir nuestros dos universos para crear un tercero. | Open Subtitles | أعني كل شيء فعله "جونز" كان لخدمة هدم كلا الكونين ، كي يصنع كون ثالث |
Podria colapsar ambos universos. | Open Subtitles | يمكن أن ينهار كلا الكونين |
Esto implica que Nick Lane y los demás están establecidos en las frecuencias de sus alternativos para cambiar la vibración natural del área donde se encuentran, y con ello, provocando la fusión de los dos universos. | Open Subtitles | بمعنى أن "نيك لاين" والأخرين يعتمدون على تردد أشباههم لتغيير طبيعة الإهتزاز في المنطقة التي يقفون فيها سينتج عنه دمج كلا الكونين سوياً |