ويكيبيديا

    "الكيان التشغيلي المعين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la entidad operacional designada
        
    • la EOD
        
    • entidades operacionales designadas
        
    • una EOD
        
    • una entidad operacional designada
        
    i) la entidad operacional designada determine que la metodología es apropiada a las circunstancias de la actividad de proyecto y que ha sido debidamente aplicada ; UN `1` يقرر الكيان التشغيلي المعين أن المنهجية مناسبة لظروف نشاط المشروع وأنها طبقت على الوجه الصحيح؛
    la entidad operacional designada determine que la metodología es apropiada a las condiciones de la actividad de proyecto y ha sido debidamente aplicada; y UN `1` أن يقوم الكيان التشغيلي المعين بتقرير صلاحيته المنهجية لظروف نشاط المشروع وأنها طبقت تطبيقاً سليماً ، و
    i) la entidad operacional designada señala a la junta ejecutiva que es apropiada a las circunstancias de la actividad de proyecto y que se ha aplicado debidamente; UN `1` يوصي الكيان التشغيلي المعين المجلس التنفيذي بأن المنهجية مناسبة لظروف نشاط المشروع وأنها طبقت على الوجه الصحيح؛
    Transcurrido el plazo para la comunicación de las observaciones, la EOD determinará si, sobre la base de la información proporcionada y teniendo en cuenta las observaciones recibidas, la actividad de proyecto debe validarse; UN بت الكيان التشغيلي المعين في ما إذا كان ينبغي التصديق على نشاط المشروع على أساس المعلومات المقدمة ومع مراعاة التعليقات الواردة بعد انقضاء آخر تاريخ محدد لتلقي التعليقات؛
    la EOD informará a los participantes en el proyecto de su decisión sobre la validación de la actividad de proyecto. UN إبلاغ الكيان التشغيلي المعين المشاركين في المشروع بقراره بالتصديق على مشروع النشاط.
    Transcurrido el plazo para la recepción de las observaciones, la EOD determinará si, sobre la base de la información proporcionada y teniendo en cuenta las observaciones recibidas, la actividad de proyecto debe validarse; UN سيبت الكيان التشغيلي المعين بعد انقضاء التاريخ المحدد لتلقي التعليقات في ما إذا كان ينبغي المصادقة على نشاط المشروع على أساس المعلومات المقدمة ومع مراعاة التعليقات الواردة ؛
    45. la entidad operacional designada examinará la información facilitada para determinar si es suficiente para llegar a una decisión respecto de si registrar la actividad de proyecto. UN 45- يستعرض الكيان التشغيلي المعين المعلومات المقدمة للبت في ما إذا كانت كافيةً لاتخاذ قرار بشأن تسجيل نشاط المشروع.
    Una vez que la junta ejecutiva haya aprobado la metodología alternativa para la base de referencia, la entidad operacional designada determinará si la metodología es adecuada a las circunstancias de la actividad de proyecto y ha sido debidamente aplicada. UN وعند موافقة المجلس التنفيذي على منهجية خط الأساس البديلة يقرر الكيان التشغيلي المعين أن المنهجية مناسبة لظروف نشاط المشروع وأنها طبقت على الوجه الصحيح.
    91. la entidad operacional designada contratada por los participantes en el proyecto que se encargue de la verificación: UN 91- يقوم الكيان التشغيلي المعين الذي تعاقد معه المشاركون في المشروع الذين يضطلعون بعملية التحقق بما يلي:
    la entidad operacional designada comunicará estas preocupaciones a los participantes en el proyecto y éstos podrán ocuparse de las mismas y presentar cualquier información suplementaria; UN ويبلغ الكيان التشغيلي المعين المشاركين في المشروع بأي شواغل من هذا القبيل. ويمكن للمشاركين في المشروع معالجة الشواغل وتقديم أي معلومات إضافية؛
    i) > publicará la solicitud de registro junto con la recomendación de la entidad operacional designada y establecerá un plazo de YY días para las observaciones públicas; < UN `1` < نشر ذلك الطلب مشفوعاً بتوصية الكيان التشغيلي المعين وإتاحة عدد من الأيام للتعليقات العامة؛ >
    la entidad operacional designada hará público el documento del proyecto, con sujeción a las disposiciones sobre confidencialidad que figuran en el párrafo 67. UN ويضع الكيان التشغيلي المعين وثيقة تصميم المشروع في متناول الجمهور ، رهناً بأحكام السرية الواردة في الفقرة 66 .
    ii) Una vez que la junta ejecutiva haya aprobado la metodología alternativa, la entidad operacional designada determinar que la metodología es adecuada a las circunstancias de la actividad de proyecto y ha sido debidamente aplicada; o UN `2` عند موافقة المجلس التنفيذي على منهجية خط الأساس البديلة يقرر الكيان التشغيلي المعين أن المنهجية مناسبة لظروف نشاط المشروع وأنها طبقت على الوجه الصحيح؛
    la EOD informará a los participantes en el proyecto de su decisión sobre la validación de la actividad de proyecto. UN سَيبلغ الكيان التشغيلي المعين المشتركين في المشروع بقراره بالمصادقة على مشروع النشاط.
    Transcurrido el plazo para la recepción de las observaciones, la EOD determinará si, sobre la base de la información proporcionada y teniendo en cuenta las observaciones recibidas, la actividad de proyecto debe validarse; UN سيبت الكيان التشغيلي المعين بعد انقضاء التاريخ المحدد لتلقي التعليقات في ما إذا كان ينبغي المصادقة على نشاط المشروع على أساس المعلومات المقدمة ومع مراعاة التعليقات الواردة ؛
    la EOD informará a los participantes en el proyecto de su decisión sobre la validación de la actividad de proyecto. UN سَيبلغ الكيان التشغيلي المعين المشتركين في المشروع بقراره بالمصادقة على مشروع النشاط.
    Transcurrido el plazo para la recepción de las observaciones, la EOD determinará si, sobre la base de la información proporcionada y teniendo en cuenta las observaciones recibidas, la actividad de proyecto debe validarse; UN يبت الكيان التشغيلي المعين بعد انقضاء التاريخ المحدد لتلقي التعليقات في ما إذا كان ينبغي المصادقة على نشاط المشروع على أساس المعلومات المقدمة ومع مراعاة التعليقات الواردة ؛
    la EOD informará a los participantes en el proyecto de su decisión sobre la validación de la actividad de proyecto. UN يبلغ الكيان التشغيلي المعين المشتركين في المشروع بقراره بالمصادقة على مشروع النشاط.
    Sin embargo, en los casos de deficiencias importantes en un plan de vigilancia, en que la EOD encargada de la verificación también sea responsable de subsanar un parámetro incorrecto, la responsabilidad recaerá en la EOD encargada de la verificación. UN ولكن في حالة وجود قصور مهم في خطة الرصد، حيث يكون الكيان التشغيلي المعين القائم بالتحقق مسؤولاً أيضاً عن تصويب أي معيار غير صحيح، فإن المسؤولية تقع على الكيان التشغيلي المعين القائم بالتحقق.
    27. Las entidades operacionales designadas deben ser acreditadas nuevamente cada x años. UN 27- يعاد اعتماد الكيان التشغيلي المعين كل X سنة.
    La Junta reiteró que una EOD era parte de la infraestructura institucional del MDL, en interacción directa con los participantes en el proyecto. UN وكرر المجلس القول إن الكيان التشغيلي المعين يشكل جزءاً من البنية التحتية المؤسسية للآلية، ويتفاعل بصورة مباشرة مع الجهات المشاركة في المشروع.
    38. Una entidad operacional designada: UN 38 - [على] [ينبغى لـِ] الكيان التشغيلي المعين أن :

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد