ويكيبيديا

    "الكيميائية السورية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • químicas sirias
        
    • químicas de la República Árabe Siria
        
    • químicas de Siria
        
    • químico sirio
        
    • químicos sirios
        
    • químicas y
        
    A diciembre de 2013, se ha establecido un fondo fiduciario para la eliminación de las armas químicas sirias. UN 37 - في كانون الأول/ديسمبر 2013، أنشئ صندوق استئماني لغرض القضاء على الأسلحة الكيميائية السورية.
    Marco para la eliminación de las armas químicas sirias UN إطار عمل لإزالة الأسلحة الكيميائية السورية
    Marco conjunto sobre la destrucción de las armas químicas sirias UN إطار عمل مشترك بشأن تدمير الأسلحة الكيميائية السورية
    Decisión sobre la destrucción de las armas químicas sirias UN قرار بشأن تدمير الأسلحة الكيميائية السورية
    La Misión Conjunta está preparada para contribuir a la destrucción del programa de armas químicas de la República Árabe Siria de la manera más eficaz posible, de conformidad con la decisión del Consejo Ejecutivo de la OPAQ y la resolución del Consejo de Seguridad. UN والبعثة المشتركة على استعداد للمساهمة في تدمير برنامج الأسلحة الكيميائية السورية بأكبر قدر ممكن من الفعالية، بما يتوافق مع قرار المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية وقرار مجلس الأمن.
    Decisión sobre la destrucción de las armas químicas sirias UN قـرار بشأن تدمير الأسلحة الكيميائية السورية
    En dicha decisión se establecen los requisitos detallados para la destrucción de las armas químicas sirias y las IPAQ sirias. UN وحُددت في هذا القرار المتطلبات المفصلة لتدمير الأسلحة الكيميائية السورية والمرافق السورية لإنتاج الأسلحة الكيميائية.
    Los miembros del Consejo acogieron con unánime satisfacción los avances logrados hasta la fecha en la verificación y destrucción de las armas químicas sirias. UN ورحب أعضاء المجلس بالإجماع بالتقدم المحرز حتى الآن فيما يتعلق بالتحقق من الأسلحة الكيميائية السورية وتدميرها.
    Decisión sobre la destrucción de las armas químicas sirias UN قرار بشأن تدمير الأسلحة الكيميائية السورية
    Cuba alienta a la comunidad internacional a continuar apoyando el proceso de destrucción de armas químicas sirias. UN وتشجع كوبا المجتمع الدولي على مواصلة تقديم الدعم لعملية تدمير الأسلحة الكيميائية السورية.
    Los miembros del Consejo acogieron con unánime satisfacción los avances logrados hasta la fecha en la verificación y la destrucción de las armas químicas sirias. UN ورحب أعضاء المجلس بالإجماع بالتقدم المحرز حتى ذلك الوقت في عملية التحقق من الأسلحة الكيميائية السورية وتدميرها.
    Fondo Fiduciario en Apoyo de la Eliminación de las Armas químicas sirias UN الصندوق الاستئماني لدعم القضاء على الأسلحة الكيميائية السورية
    Fondo Fiduciario en Apoyo de la Eliminación de las Armas químicas sirias UN الصندوق الاستئماني لدعم القضاء على الأسلحة الكيميائية السورية
    La conclusión del proceso de licitación representa un importante paso hacia la destrucción completa de las armas químicas sirias fuera del territorio de la República Árabe Siria. UN ويمثل إتمام عمليات المناقصات خطوة هامة نحو إتمام تدمير الأسلحة الكيميائية السورية خارج أراضي الجمهورية العربية السورية.
    Avances logrados en la eliminación de las armas químicas sirias por los Estados Partes que acogen las actividades de destrucción UN التقدم المحرز على صعيد إزالة الأسلحة الكيميائية السورية في الدول الأطراف التي تستضيف أنشطة التدمير
    Avances logrados en la eliminación de las armas químicas sirias por los Estados Partes que acogen las actividades de destrucción UN التقدم المحرَز في قيام الدول الأطراف التي نُقِلت الأسلحة الكيميائية السورية إلى أراضيها بإزالة هذه الأسلحة
    Avances logrados en la eliminación de las armas químicas sirias por los Estados Partes que acogen las actividades de destrucción UN التقدم المحرَز في قيام الدول الأطراف التي تُجرى أنشطة تدمير الأسلحة الكيميائية السورية في أراضيها بإزالة هذه الأسلحة
    Avances logrados en la eliminación de las armas químicas sirias por los Estados Partes que acogen las actividades de destrucción UN التقدم المحرَز في قيام الدول الأطراف التي تُجرى أنشطة تدمير الأسلحة الكيميائية السورية في أراضيها بإزالة هذه الأسلحة
    Avances logrados en la eliminación de las armas químicas sirias por los Estados Partes que acogen las actividades de destrucción UN التقدم المحرَز في قيام الدول الأطراف التي تُجرى أنشطة تدمير الأسلحة الكيميائية السورية في أراضيها بإزالة هذه الأسلحة
    Las Naciones Unidas también están en contacto con la Organización Mundial de la Salud en relación con las posibles consecuencias para la salud pública de las actividades vinculadas a la destrucción del programa de armas químicas de la República Árabe Siria. UN والأمم المتحدة أيضا على اتصال بمنظمة الصحة العالمية بشأن الآثار التي يمكن أن تلحق بالصحة العامة بسبب الأنشطة المرتبطة بتدمير برنامج الأسلحة الكيميائية السورية.
    Espero con interés nuestra cooperación mutua para la eliminación de las armas químicas de Siria. UN وإنني لآمل أن نتعاون معاً من أجل القضاء على الأسلحة الكيميائية السورية.
    Francia apoya los esfuerzos desplegados por la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas en el contexto del desafío excepcional que representa el desmantelamiento del arsenal químico sirio. UN ففرنسا تدعم عمل منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في إطار التحدي الفريد الذي يمثله تفكيك الترسانة الكيميائية السورية.
    De igual modo, algunas muestras de los materiales químicos sirios que se están destruyendo en instalaciones comerciales han sido precintadas y retenidas por la OPAQ. UN كما يُحتفظ بعينات المواد الكيميائية السورية التي يجري تدميرها في مرافق تجارية مختومة بختم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Los Estados miembros apoyan la iniciativa sobre la transferencia de las armas químicas de la República Árabe Siria bajo supervisión internacional, con su consiguiente destrucción y la adhesión de ese país a la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción. UN وتؤيد الدول الأعضاء المبادرة الرامية إلى وضع الأسلحة الكيميائية السورية تحت الرقابة الدولية، والمطالبة بتدميرها في وقت لاحق، وانضمام سوريا إلى اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد