ويكيبيديا

    "الكيميائية والنفايات في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • químicos y los desechos en
        
    • químicos y desechos en
        
    • químicos y los desechos a
        
    Inclusión de la gestión racional de los productos químicos y los desechos en los planes nacionales de desarrollo; UN إدماج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات في خطط التنمية الوطنية؛
    Las dependencias servirían de enlace para cuestiones relacionadas con los productos químicos y los desechos en los países beneficiarios. UN وستعمل الوحدات كجهات اتصال تضطلع بقضايا المواد الكيميائية والنفايات في البلدان المتلقية.
    El documento presentado por el PNUMA incluyó texto sobre los productos químicos y los desechos en varias esferas, por ejemplo, el fortalecimiento del Enfoque estratégico. UN وتضمنت وثيقة البرنامج نصاً عن المواد الكيميائية والنفايات في عددٍ من المجالات، بما في ذلك تعزيز النهج الاستراتيجي.
    Red regional integrada de información sobre productos químicos y desechos en países de lengua árabe en el contexto de la Iniciativa ambiental de la NEPAD. UN الشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات بشأن المواد الكيميائية والنفايات في البلدان الناطقة باللغة العربية في أفريقيا في نطاق مبادرة نيباد للبيئة
    Red regional integrada de información sobre productos químicos y desechos en países de África de lengua árabe en el contexto de la Iniciativa ambiental de la NEPAD UN إنشاء شبكة إقليمية متكاملة للمعلومات بشأن المواد الكيميائية والنفايات في البلدان الأفريقية الناطقة بالعربية وذلك في إطار مبادرة نيباد المتعلقة بالبيئة.
    El componente de financiación externa constaba, a su vez, de dos elementos: una propuesta de establecer dependencias nacionales de productos químicos y desechos en los países receptores y una propuesta de establecer una esfera de interés integrada sobre productos químicos y desechos en el marco del Fondo para el Medio Ambiente Mundial. UN ويتألف مكون التمويل الخارجي بدوره من عنصرين: اقتراح بإنشاء وحدات وطنية للمواد الكيميائية والنفايات في البلدان المتلقية، واقتراح بإيجاد مجال تركيز متكامل للمواد الكيميائية والنفايات في إطار مرفق البيئة العالمية.
    La reunión permitió a los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales, las organizaciones de la sociedad civil y las entidades del sector privado participar en un diálogo constructivo y abierto sobre la forma en que podría lograrse una gestión más sólida y mejor coordinada de los productos químicos y los desechos a largo plazo. UN وقد أتاح هذا الاجتماع مشاركة الحكومات والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني وكيانات القطاع الخاص في الحوار التشاوري والمفتوح بشأن كيفية تحقيق الإدارة القوية والأفضل تنسيقاً لمجموعة المواد الكيميائية والنفايات في المدى الطويل.
    i) Incorporación de la gestión racional de los productos químicos y los desechos en la planificación del desarrollo UN ' 1` إدراج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات في التخطيط الإنمائي
    La justificada inclusión de los productos químicos y los desechos en el proceso de consecución de los objetivos de desarrollo sostenible es indispensable para sacar el máximo partido de la incorporación de su gestión racional. UN ويعد الإدراج الهادف للمواد الكيميائية والنفايات في عملية هدف التنمية المستدامة أمر ضروري لتعميم تحقيق إمكاناتها.
    Gestión racional de los productos químicos y los desechos en el contexto de los objetivos de desarrollo sostenible UN الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات في سياق أهداف التنمية المستدامة
    En total, se aprobaron más de 30 millones de dólares para 143 proyectos que apoyan iniciativas de gestión racional de los productos químicos y los desechos en 103 países. UN وقد اعتمد ما يزيد مجموعه على 30 مليون دولار لما عدده 143 مشروعا تدعم الجهود الرامية إلى كفالة الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات في 103 بلدان.
    La esfera integrada de los productos químicos y los desechos requeriría una financiación sostenible, previsible y suficiente a fin de mejorar la gestión racional de los productos químicos y los desechos en los países beneficiarios. UN وسيتطلب مجال التركيز المتكامل للمواد الكيميائية والنفايات تمويلاً مستدامة وملائماً ويمكن التنبؤ به، كي يتسنى تعزيز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات في البلدان المتلقية.
    El criterio abarcaba tres componentes complementarios: la incorporación de la gestión racional de los productos químicos y los desechos en los planes de desarrollo nacionales; la participación de la industria; y la financiación externa. UN ويتكون النهج من ثلاثة عناصر متكاملة: إدماج المواد الكيميائية والنفايات في الخطط الإنمائية الوطنية؛ وإشراك القطاع الصناعي؛ والتمويل الخارجي.
    Durante el último decenio, la comunidad mundial ha situado los problemas ambientales relacionados con los productos químicos y los desechos en la vanguardia del programa normativo internacional. UN 18 - وقام المجتمع العالمي خلال العقد الماضي بإدراج المشاكل البيئية ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات في مقدمة جدول أعمال السياسات الدولية.
    Recordando la necesidad de encarar las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos en el contexto más amplio del desarrollo sostenible y el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, entre otras cosas vinculándolas a la salud pública, la disminución de la pobreza y la creación de oportunidades económicas, UN وإذ يذكّر بالحاجة إلى التعامل مع جداول أعمال المواد الكيميائية والنفايات في السياق الأوسع للتنمية المستدامة والعمل على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك عن طريق ربط جداول الأعمال المذكورة بالصحة العامة والحد من الفقر وتهيئة الفرص الاقتصادية،
    El programa de inicio rápido del Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional, apoyado por el PNUMA, aportó 30 millones de dólares para 143 proyectos sobre la gestión racional de productos químicos y desechos en 103 países. UN :: قدم برنامج البداية السريعة في إطار النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، المدعوم من اليونيب، مبلغ 30 مليون دولار لصالح 143 مشروعاً بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات في 103 بلدان.
    28. Solicita al Director Ejecutivo que examine los vínculos entre las políticas sobre productos químicos y desechos en la perspectiva mundial sobre prevención, minimización y gestión de los desechos, que se está elaborando; UN 28 - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يدرس تضمين الترابط بين سياسات المواد الكيميائية والنفايات في تقرير التوقعات العالمية لمنع النفايات، والحد منها إلى أدنى درجة، وإدارتها، الذي لا يزال قيد الإعداد؛
    El cumplimiento eficaz y eficiente de las obligaciones en materia de productos químicos y desechos en virtud de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente y las medidas adoptadas para aplicar marcos voluntarios, sobre la base de las experiencias y los éxitos logrados, es esencial. UN 16 - ضرورة التطبيق الفعال والكفء للالتزامات القائمة المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات في إطار الاتفاقات والإجراءات البيئية المتعددة الأطراف بتطبيق الأُطر الطوعية، مع البناء على الخبرات والنجاحات.
    28. Solicita al Director Ejecutivo que examine los vínculos entre las políticas sobre productos químicos y desechos en la perspectiva mundial sobre prevención, minimización y gestión de los desechos, que se está elaborando; UN 28 - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يدرس تضمين الترابط بين سياسات المواد الكيميائية والنفايات في تقرير التوقعات العالمية لمنع النفايات، والحد منها إلى أدنى درجة، وإدارتها، الذي لا يزال قيد الإعداد؛
    El cumplimiento eficaz y eficiente de las obligaciones en materia de productos químicos y desechos en virtud de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente y las medidas adoptadas para aplicar marcos voluntarios, sobre la base de las experiencias y los éxitos logrados, es esencial. UN 16 - ضرورة التطبيق الفعال والكفء للالتزامات القائمة المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات في إطار الاتفاقات والإجراءات البيئية المتعددة الأطراف بتطبيق الأُطر الطوعية، مع البناء على الخبرات والنجاحات.
    2. Subraya la importancia que supone aumentar la cooperación y la coordinación entre los convenios y las convenciones incluidos en el grupo de instrumentos relativos a productos químicos y desechos en la tarea de promover la aplicación eficaz a nivel regional del fomento de la capacidad y la transferencia de tecnología a los países en desarrollo y los países con economías en transición; UN 2 - يشدد على أهمية زيادة التعاون والتنسيق فيما بين الاتفاقيات في قطاع المواد الكيميائية والنفايات في تعزيز الإنجاز الفعال على الصعيد الإقليمي في مجال بناء القدرات ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    En el párrafo 2 de la sección VII de la decisión 27/12, el Consejo de Administración pidió al Director Ejecutivo que siguiese facilitando y apoyando un proceso consultivo sobre los retos que plantea seguir fomentando la cooperación y la coordinación en el ámbito de las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos a largo plazo y las opciones disponibles a tal fin. UN 47 - طلب مجلس الإدارة، في الفقرة 2 من الفرع سابعاً من المقرر 27/12، إلى المدير التنفيذي أن يواصل تيسير ودعم العملية التشاورية بشأن التحديات التي تواجه مواصلة تعزيز التعاون والتنسيق في مجموعة المواد الكيميائية والنفايات في المدى الطويل والخيارات المتعلقة بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد