ويكيبيديا

    "الكيميائيّة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • químicos
        
    • química
        
    • químicas
        
    • químico
        
    • quimioterapia
        
    ¿Y esos pequeños poros atraen químicos como las partículas en el humo? Open Subtitles وتلك المسامات الصغيرة تجذب المواد الكيميائيّة مثل الجُسيمات في الدُخان؟
    Los líquidos, como el agua, permiten que los compuestos químicos se mantengan en suspensión en vez de irse al fondo por la fuerza de gravedad, TED إنّ السوائل كالماء مثلًا، تسمح للمركّبات الكيميائيّة أن تبقى معلّقة بدلًا من نزولها إلى القاع بفعل الجاذبيّة الأرضيّة.
    Solía ser que las herramientas de la biotecnología eran la preservación de poderosas empresas multinacionales de químicos y biotecnología. TED كانت أدوات التقنيّة الحيويّة تقتصر على أقوى الشركات الكيميائيّة متعدّدة الجنسيّات والشركات ذات التقنيّة الحيويّة.
    En su química moderna, la biología y la investigación dedicada llegaron miles de compuestos químicos eficaces. Open Subtitles من الكيمياء الحديثة إلى علم اﻷحياء و البحوث المكثّفة أنتجت اﻵلاف من المركّبات الكيميائيّة الفعّالة.
    Una toxina química fue liberada cerca del parque. Open Subtitles إنه نوع ما من السموم الكيميائيّة المحمولة جواً أُطلق في و حول أنحاء المتنزّه
    Y el té verde tiene una serie de sustancias químicas que nos protegen del cáncer, así como protege nuestras células y los genes, etc. Open Subtitles و لدى الشاي الأخضر مجموعة من العناصر الكيميائيّة التي تحمينا من السرطان بالمثل و تحمي خلايانا و جيناتنا و إلى ما هنالك.
    Nuestro ingeniero químico, que está muerto, tenía esa teoría. Open Subtitles نعم . حسنًا, الهندسة الكيميائيّة ميّتة الآن كان ذلك نظريّته
    Estoy a punto de buscar más productos químicos para recordar de veras. Open Subtitles ...أنا جاهز ، إحقنيني بالمواد الكيميائيّة وأعيدي لي الذكريات الطيّبة
    Hay toneladas de cosas desagradables y químicos... Aquí no. Open Subtitles هناك طن من الاشياء المثير للإشمئزاز والمواد الكيميائيّة
    Los implantes químicos en nuestros cuerpos pueden desembriagarnos en segundos. Open Subtitles المادّة الكيميائيّة تُزرع في أجسادنا، بإمكانها جعلنا غير ثملين في ثوانٍ، لا سبات، لا صداع من الكحول.
    Aquí es donde manipularon los químicos. Por lo que parece, sabían lo que estaban haciendo. Open Subtitles تعاملا مع المواد الكيميائيّة هنا، وممّا يبدو، كانا خبيرين بما يفعلان
    Después de eso, aprendes a doblar toallas. ¿Puedes mezclar químicos de piscina? Open Subtitles إذاً فإنّكِ تُجيد طيّ المناشف، أيمكنكَ خلط المواد الكيميائيّة لبركة السباحة؟
    Las plantas tienen la química para hacerlo. Liberan cotransportadores en el aire. Open Subtitles لدى النباتات الإمكانات الكيميائيّة للقيام بهذا فهم يصدرون حوامل مساعدة في الهواء
    Sólo tienen una opción: Cambiar su química. Open Subtitles لديهم خيار واحد فقط أن يطوّروا قدراتهم الكيميائيّة بسرعة
    Es decir, la chica tiene una licenciatura en ingeniería química. Open Subtitles أقصد، الفتاة لديها شهادة في مجال الهندسة الكيميائيّة.
    Las fórmulas químicas nunca estaban completas. Open Subtitles الصيغ الكيميائيّة لمْ تكن كاملة.
    Y algunas plantas también contaban con armas químicas. Open Subtitles و بعض النّباتات أيضًا تبّلت الأشياء بالأسلحة الكيميائيّة.
    Si no puede haber armas químicas, entonces los Cristianos podrían usar armas no nucleares. Open Subtitles ، إن كان الأسلحة الكيميائيّة ممنوعة فلا يُمكن للمسيحيّن أن يستخدموا أسلحةً نوويّة
    Algo aquí debió liberar el químico cuando detectó a muchas personas. Open Subtitles شيء ما في هذا الحقل ربما يكون السبب في إفراز الموادّ الكيميائيّة في الهواء عندما يكون هناك الكثير منّا معاً
    El tercer químico fue llevado a un laboratorio de alta seguridad. Open Subtitles لقد نقلوا المادّة الكيميائيّة الثالثة إلى معمل ذو درجة أمنيّة عالية.
    El único legal en los tratamientos de los países son la cirugía, la radioterapia y la quimioterapia. Open Subtitles العلاجات الشرعيّة الوحيدة في هذه البلدان الجراحة، المعالجة اﻹشعاعيّة و المعالجة الكيميائيّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد