ويكيبيديا

    "اللاجئين في الضفة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de refugiados de la Ribera
        
    • de refugiados en la Ribera
        
    • los refugiados de la Ribera
        
    Se produjeron incidentes en los campamentos de refugiados de la Ribera Occidental, en Ramallah y en Ŷanin. UN ووقعت حوادث في مخيمات اللاجئين في الضفة الغربية، في رام الله وجنين.
    Se precisa una mejor gestión de las aguas residuales en los campos de refugiados de la Ribera Occidental. UN يتطلب الأمر وجود إدارة محسنة لمياه الفضلات في معسكرات اللاجئين في الضفة الغربية.
    Mejora de los servicios de salubridad ambiental y agua potable en los campamentos de refugiados de la Ribera Occidental UN تعزيز خدمات الصحة البيئية ومياه الشرب في مخيمات اللاجئين في الضفة الغربية
    Según los datos del OOPS, el 30,6% de los hogares de refugiados en la Ribera Occidental, y el 21% en la Faja de Gaza estaban encabezados por mujeres. UN ووفقا لبيانات اﻷونروا، كان ٣٠,٦ في المائة من اﻷسر المعيشية بين اللاجئين في الضفة الغربية و ٢٠,١ في المائة في قطاع غزة ترأسها إناث.
    En lo que va del año el OOPS ha recibido promesas de contribución que abarcan el 53% de las necesidades financieras relacionadas con su llamamiento de emergencia en favor de los refugiados de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza. UN وقد تلقت الوكالة حتى الوقت الحالي من عامنا هذا تعهدات بتقديم التمويل تغطي 53 في المائة من الاحتياجات المالية لندائها العاجل من أجل اللاجئين في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Mejora de la salubridad ambiental en los campamentos de refugiados de la Ribera Occidental UN تحسين الصحة البيئية في مخيمات اللاجئين في الضفة الغربية
    Llamamiento de emergencia de 2008: salubridad ambiental en 17 campamentos de refugiados de la Ribera Occidental UN نداء الطوارئ لعام 2008: الصحة البيئية في 17 مخيما من مخيمات اللاجئين في الضفة الغربية
    Llamamiento de emergencia de 2009: mejora de las condiciones de salubridad ambiental en los campamentos de refugiados de la Ribera Occidental UN نداء الطوارئ لعام 2009: حسين ظروف الصحة البيئية في مخيمات اللاجئين في الضفة الغربية
    Ejecución de actividades de prevención del VIH en los campamentos de refugiados de la Ribera Occidental UN تنفيذ أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في مخيمات اللاجئين في الضفة الغربية
    Mejora de la salubridad ambiental en los campamentos de refugiados de la Ribera Occidental UN تحسين الصحة البيئية في مخيمات اللاجئين في الضفة الغربية
    Llamamiento de emergencia de 2009: mejora de las condiciones de salubridad ambiental en los campamentos de refugiados de la Ribera Occidental UN نداء الطوارئ لعام 2009: تحسين ظروف الصحة البيئية في مخيمات اللاجئين في الضفة الغربية
    Ejecución de actividades de prevención del VIH en los campamentos de refugiados de la Ribera Occidental UN تنفيذ أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في مخيمات اللاجئين في الضفة الغربية
    El OOPS puso en marcha un programa de capacitación dirigido a mujeres empresarias de los campamentos de refugiados de la Ribera Occidental. UN وتنفذ الأونروا برنامجا تدريبيا يستهدف المشتغلات بالأعمال الحرة من مخيمات اللاجئين في الضفة الغربية.
    No obstante, debido a las repercusiones de las medidas de seguridad israelíes en las comunidades de refugiados de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza y las precarias circunstancias socioeconómicas de los refugiados en el Líbano, siguió siendo necesario que el Organismo diera respuestas de emergencia. UN إلا أن آثار التدابير اﻷمنية اﻹسرائيلية على مجتمعات اللاجئين في الضفة الغربية وقطاع غزة، واﻷوضاع الاجتماعية والاقتصادية السيئة للاجئين في لبنان، ظلت تتطلب استجابات طارئة من الوكالة.
    Los alumnos que vivían en los campamentos de refugiados de la Ribera Occidental, donde había imperado un grado más elevado de perturbación civil, se vieron particularmente afectados. UN فالتلامذة المقيمون في مخيمات اللاجئين في الضفة الغربية، التي شهدت قدراً أكبر من الاضطرابات اﻷهلية، كانوا أكثر تأثﱡراً بتلك العوامل.
    El programa para las personas con discapacidad llevó a cabo una nueva encuesta en todos los campamentos de refugiados de la Ribera Occidental. UN 85 - وأجرى برنامج الإعاقة دراسة استقصائية جديدة في جميع مخيمات اللاجئين في الضفة الغربية.
    En 2009 el OOPS encontró restricciones continuas del acceso a las comunidades de refugiados de la Ribera Occidental, que afectaron gravemente su capacidad de atender las necesidades humanitarias de los refugiados palestinos. UN وخلال عام 2009، ظلت الأونروا تواجه قيودا في الوصول إلى مجتمعات اللاجئين في الضفة الغربية، مع ما ترتب على ذلك من آثار كبيرة على قدرتها على تلبية الاحتياجات الإنسانية للاجئين الفلسطينيين.
    No se demolió ni clausuró durante el año ningún albergue de los campamentos de refugiados en la Ribera Occidental o la Faja de Gaza. UN فلم يجر هدم أو إغلاق أية مساكن في مخيمات اللاجئين في الضفة الغربية أو قطاع غزة خلال السنة المستعرضة.
    En segundo lugar, se observa un aumento del número de refugiados en la Ribera Occidental y en la Faja de Gaza. UN وأضاف، ثانيا، أنه حدثت زيادة في عدد اللاجئين في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Apoyo psicológico a los hijos de refugiados en la Ribera Occidental UN الدعم النفسي لأبناء اللاجئين في الضفة الغربية
    En el próximo bienio se deberá seguir prestando asistencia a los refugiados palestinos, distribuyéndose equitativamente los recursos del OOPS entre los refugiados de la Ribera Occidental y Gaza, y los que están radicados en el Líbano, la República Árabe Siria y Jordania. UN ويجب مواصلة تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين في فترة السنتين القادمة، وينبغي توزيع موارد اﻷونروا توزيعا عادلا بين اللاجئين في الضفة الغربية وقطاع غزة، وبين هؤلاء الذين في لبنان، والجمهورية العربية السورية، واﻷردن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد