ويكيبيديا

    "اللامركزية التي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • descentralización que
        
    • descentralizadas que
        
    • de descentralización
        
    • descentralización de
        
    • descentralizados que
        
    • descentralización en
        
    • descentralizado
        
    Lo difícil sigue siendo determinar los posibles componentes de las políticas de descentralización, que pudieran aprovechar todos los países. UN ويظل التحدي يتمثل في تحديد المكونات الإيجابية لسياسات اللامركزية التي يمكن أن تستفيد منها جميع البلدان.
    Por último, los grupos de observadores desplegados en el interior del país podrían ayudar a poner en práctica la descentralización que desea el Gobierno. UN وسيكون بوسع أفرقة المراقبين الذين سيتم وزعهم في اﻷقاليم المساعدة في تحقيق اللامركزية التي تنشدها الحكومة.
    Lo mismo se puede decir, mutatis mutandis, de la descentralización, que no siempre ha producido los resultados previstos, en gran parte debido a la falta de personal calificado. UN وينسحب قسط كبير من ذلك، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، على اللامركزية التي لم تعط دوما النتائج المتوقعة، بسبب ندرة الموظفين الأكفاء أساسا.
    Además, existe una necesidad evidente de coordinar las iniciativas descentralizadas que las Naciones Unidas han emprendido con respecto a situaciones concretas, para garantizar así una utilización racional de los recursos limitados. UN وفضلا عن ذلك هناك حاجة واضحــة الـى تنسيق المبادرات اللامركزية التي تتخذها اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بحالات محددة، لضمان الاستخدام الرشيـــد للموارد المحدودة.
    Alrededor de medio millón de mujeres participaron en múltiples actos descentralizados que se organizaron ese día en todo el territorio suizo. UN وشارك نحو نصف مليون امرأة في الأعمال المتعددة اللامركزية التي نظمت في ذلك اليوم في جميع أنحاء سويسرا.
    Asimismo, sirven de complemento para las medidas de descentralización que se describen más abajo. UN وهذه الأنشطة تكون مكملة لإجراءات اللامركزية التي تُنَاَقش أدناه.
    En ese contexto, apoyan procesos de descentralización que promuevan la participación popular en la gestión pública local, la movilización social y la potenciación de las comunidades. UN وهـي تدعم عمليات اللامركزية التي تشجـع الحكم المحلي القائم على المشاركة والتعبئـة الاجتماعية وتمكين المجتمعات الأهلية.
    Cabe reconocer los logros de los programas integrados y los marcos de servicios para los países; y es encomiable el proceso de descentralización que el Director General ha iniciado. UN وقال إن البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية تلقى تقديرا وإن عملية تحقيق اللامركزية التي باشر بها جديرة بالثناء.
    El Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) y el PNUD siguieron prestando apoyo técnico a las actividades de descentralización que finalmente darán lugar a la formación de ayuntamientos. UN ولقد واصل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي توفير الدعم التقني لجهود تحقيق اللامركزية التي من شأنها أن تفضي في نهاية المطاف إلى تشكيل مجالس بلدية.
    Los VNU siguieron respaldando los procesos de descentralización que promueven la participación en la gestión local de los asuntos públicos y la potenciación de las comunidades. UN 14 - واستمر البرنامج في دعم عمليات اللامركزية التي تعزز الحكم المحلي القائم على المشاركة وتمكين المجتمعات المحلية.
    El objetivo del proceso de descentralización que en la actualidad están aplicando la mayoría de los países en desarrollo es lograr una mayor participación de las comunidades en la planificación y la adopción de decisiones. UN وتهدف عملية تحقيق اللامركزية التي تقوم غالبية البلدان النامية بتنفيذها حاليا إلى تأمين مساهمة أكبر من جانب المجتمعات المحلية في التخطيط وصنع القرار.
    Para las poblaciones rurales sumamente dispersas y de escasa densidad, las tecnologías energéticas descentralizadas que utilizan fuentes renovables ofrecen una alternativa viable, en lugar de realizar costosas ampliaciones de la red de suministro. UN وبسبب الكثافة السكانية المنخفضة في الريف وانتشار السكان على مساحة كبيرة، تقدم تكنولوجيات الطاقة اللامركزية التي تعتمد على المصادر المتجددة بديلا سليما عن التوسع في الشبكة الكهربائية الغالية الثمن.
    Con el apoyo de organismos de las Naciones Unidas y organizaciones de la sociedad civil, se están reforzando instancias descentralizadas que promueven enfoques participativos en el ámbito de la recuperación. UN ويجري حاليا تعزيز القدرات اللامركزية التي تشجع النهج التشاركي لتحقيق الانتعاش بدعم من وكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني.
    Con el apoyo de organismos de las Naciones Unidas, el Movimiento Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja y la sociedad civil, se están fortaleciendo las capacidades descentralizadas que promueven métodos participativos para la realización de actividades de recuperación. UN ويجري حاليا تعزيز القدرات اللامركزية التي تشجع النُهج التشاركية الهادفة إلى تحقيق الإنعاش، بفضل الدعم المقدم من وكالات الأمم المتحدة والحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر والمجتمع المدني.
    Describió la política oficial de descentralización como un obstáculo importante a la aplicación efectiva de la Convención. UN وقالت إن التنفيذ الفعال للاتفاقية يمثل تحديا كبيرا في ظل سياسة تطبيق اللامركزية التي تنتهجها الحكومة.
    Describió la política oficial de descentralización como un obstáculo importante a la aplicación efectiva de la Convención. UN وقالت إن التنفيذ الفعال للاتفاقية يمثل تحديا كبيرا في ظل سياسة تطبيق اللامركزية التي تنتهجها الحكومة.
    El proceso de descentralización iniciado en 1997 ha concluido satisfactoriamente. UN وأتمت عملية اللامركزية التي بوشر بها في عام ٧٩٩١، على نحو مرضٍ.
    En ese contexto conviene recordar la necesidad de tener en cuenta fondos multilaterales, tales como el del Protocolo de Montreal y el FMAM, y los fondos de donantes descentralizados que se programan a nivel de los países. UN ومن المفيد في هذا السياق استذكار ضرورة أن توضع في الاعتبار صناديق متعددة الأطراف مثل بروتوكول مونتريال ومرفق البيئة العالمية وأموال المانحين اللامركزية التي تبرمج على الصعيد القطري.
    Tercer subobjetivo: la descentralización en apoyo de la gestión pública local y la habilitación de las comunidades UN الهدف الفرعي 3: اللامركزية التي تدعم الحكم المحلي وتمكن للمجتمعات المحلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد