ويكيبيديا

    "اللامركزية والتنمية المحلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • descentralización y el desarrollo local
        
    • de Descentralización y Desarrollo Local
        
    • descentralización y del desarrollo local
        
    • descentralización y el desarrollo a nivel local
        
    Proyecto de apoyo a la descentralización y el desarrollo local - Mauritania UN مشروع دعم اللامركزية والتنمية المحلية في موريتانيا
    La descentralización y el desarrollo local están estrechamente relacionados con el proceso de democratización, que está en marcha en muchos de los países en desarrollo. UN وترتبط اللامركزية والتنمية المحلية ارتباطا وثيقا بعملية إرساء الديمقراطية التي يشهدها العديد من البلدان النامية.
    Se mostraron también satisfechas de la labor conexa del FNUDC en los ámbitos de la descentralización y el desarrollo local. UN وأعربت عن سرورها للأعمال ذات الصلة التي يضطلع بها الصندوق في تحقيق اللامركزية والتنمية المحلية.
    Sin embargo, en 2008 se creó el Servicio Nacional del Registro Civil, que depende del Ministerio de Descentralización y Desarrollo Local. UN ومع ذلك، أنشئت في عام 2008 دائرة للحالة المدنية تابعة لوزارة اللامركزية والتنمية المحلية.
    Eficacia de la descentralización y del desarrollo local UN فعالية اللامركزية والتنمية المحلية
    Invita a los gobiernos a que sigan adoptando medidas concertadas y coordinadas a fin de situar la descentralización y el desarrollo a nivel local en el centro de las políticas sobre gobernanza y desarrollo, así como a fortalecer sus marcos jurídicos e institucionales en relación con la descentralización y la gobernanza a todos los niveles, en consonancia con las directrices anteriormente mencionadas; UN 4 - يدعو الحكومات إلى الاضطلاع بإجراءات إضافية متضافرة ومنسقة لوضع اللامركزية والتنمية المحلية في مركز سياسات الإدارة والتنمية، وإلى تقوية أُطرها القانونية والمؤسسية المتعلقة باللامركزية والإدارة على جميع المستويات، وفقاً للمبادئ التوجيهية الآنفة الذكر؛
    Se mostraron también satisfechas de la labor conexa del FNUDC en los ámbitos de la descentralización y el desarrollo local. UN وأعربت عن سرورها للأعمال ذات الصلة التي يضطلع بها الصندوق في تحقيق اللامركزية والتنمية المحلية.
    Proyecto de apoyo a la descentralización y el desarrollo local - Mauritania UN مشروع دعم اللامركزية والتنمية المحلية - موريتانيا
    En lo que respecta a sus programas, el FNUDC logró los resultados que se había propuesto: el porcentaje de objetivos alcanzados fue del 85% en cuanto a la descentralización y el desarrollo local y del 76% en cuanto a la financiación inclusiva. UN وقد حقق الصندوق أهدافه البرنامجية على أساس معدل للأداء العام بلغ 85 في المائة في المجال المتعلق بممارسة اللامركزية والتنمية المحلية و 76 في المائة في مجاله المتعلق بممارسة التمويل الشامل.
    La tasa global de ejecución del presupuesto se elevó al 70%; el grado de cumplimiento en el campo de actividad de la descentralización y el desarrollo local fue del 77%, y en el caso de la financiación inclusiva del 80%. UN وقد بلغ المعدل العام لتنفيذ الميزانية 70 في المائة؛ وكان معدل الأداء في مجال تحقيق اللامركزية والتنمية المحلية 77 في المائة، ومعدل الأداء في مجال العمل المتعلق بالتمويل الشامل 80 في المائة.
    Se han puesto en marcha recientemente programas conjuntos en apoyo de la descentralización y el desarrollo local en Somalia, la República Democrática del Congo, Nepal y las Islas Salomón. UN وهناك عدة برامج قطرية مشتركة حديثة العهد لدعم اللامركزية والتنمية المحلية في الصومال، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ونيبال، وجزر سليمان.
    Proyecto de apoyo a la descentralización y el desarrollo local - Mauritania UN مشروع دعم اللامركزية والتنمية المحلية - موريتانيا
    Francia - Proyecto de apoyo a la descentralización y el desarrollo local (Mauritania) UN فرنسا - مشروع دعم اللامركزية والتنمية المحلية - موريتانيا
    Francia - Proyecto de apoyo a la descentralización y el desarrollo local (Mauritania) UN فرنسا - مشروع دعم اللامركزية والتنمية المحلية - موريتانيا
    c) Servicios de asesoramiento técnico para la descentralización y el desarrollo local destinados a las oficinas del PNUD en los países menos adelantados. UN (ج) توفير الخدمات الاستشارية الفنية لمكاتب البرنامج الإنمائي القطرية في أقل البلدان نموا وذلك فيما يتصل بتحقيق اللامركزية والتنمية المحلية.
    El FNUDC y el PNUD promueven conjuntamente la aplicación de la Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda al desarrollo a nivel de los países mediante los programas conjuntos de apoyo a los programas nacionales en favor de la descentralización y el desarrollo local y las estrategias nacionales en pro de sectores financieros inclusivos. UN ويعمل الصندوق والبرنامج معا للترويج لتطبيق إعلان باريس بشأن فعالية المعونة على الصعيد القطري من خلال البرامج المشتركة التي تدعم البرامج الوطنية لتطبيق اللامركزية والتنمية المحلية ولوضع استراتيجيات وطنية لبناء قطاعات مالية شاملة.
    A ese respecto, las dos organizaciones promueven la aplicación de la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo mediante programas conjuntos que apoyan los esfuerzos nacionales en favor de la descentralización y el desarrollo local y las estrategias nacionales en pro de sectores financieros inclusivos. UN وفي هذا الصدد، تعمل المنظمتان على تطبيق إعلان باريس بشأن فعالية المعونة من خلال البرامج المشتركة التي تدعم الجهود الوطنية لتطبيق اللامركزية والتنمية المحلية ولوضع استراتيجيات وطنية لبناء قطاعات التمويل الشامل.
    desarrollo local Las actividades del FNUDC en el campo de la descentralización y el desarrollo local se centran en reforzar la capacidad de las autoridades y otros interesados locales para fomentar la participación en el desarrollo local y, de ese modo, apoyar la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 6 - تركز ممارسة الصندوق لتحقيق اللامركزية والتنمية المحلية على بناء قدرات الحكومات المحلية وسائر الأطراف من أصحاب المصلحة المحليين لتعزيز التنمية المحلية القائمة على المشاركة ومن ثم دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Sin embargo, los resultados del PNUD relativos a la gobernanza fueron menos positivos, pese a que la organización puso en marcha un importante programa de Descentralización y Desarrollo Local. UN إلا أن البرنامج كان أقل نجاحاً في تحقيق النتائج على مستوى الحكم، رغم تنفيذه لبرنامج هام في مجالي اللامركزية والتنمية المحلية.
    ii) El Gobierno de Nicaragua aprobó una estrategia nacional de Descentralización y Desarrollo Local basada en el modelo del FNUDC. UN ' 2` اعتمدت الحكومة النيكاراغوية استراتيجيتها الوطنية لإحلال اللامركزية والتنمية المحلية على أساس نموذج التنمية المحلية الذي وضعه الصندوق.
    2.4 Eficacia de la descentralización y del desarrollo local UN 2-4 فعالية اللامركزية والتنمية المحلية
    Invita a los gobiernos a que sigan adoptando medidas concertadas y coordinadas a fin de situar la descentralización y el desarrollo a nivel local en el centro de las políticas sobre gobernanza y desarrollo, así como a fortalecer sus marcos jurídicos e institucionales en relación con la descentralización y la gobernanza a todos los niveles, en consonancia con las directrices anteriormente mencionadas; UN 4 - يدعو الحكومات إلى الاضطلاع بإجراءات إضافية متضافرة ومنسقة لوضع اللامركزية والتنمية المحلية في مركز سياسات الإدارة والتنمية، وإلى تقوية أُطرها القانونية والمؤسسية المتعلقة باللامركزية والإدارة على جميع المستويات، وفقاً للمبادئ التوجيهية الآنفة الذكر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد