Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, vuelan en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiran a las 11.40 horas por Alma ash-Shaab | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 11:40 من فوق علما الشعب |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando desde el mar al oeste de Sidón, vuelan en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiran a las 11.50 horas por An-Naqura | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر غرب سيدا باتجاه الشرق وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 11:50 من فوق البحر غرب الناقورة |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, vuelan en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiran a las 12.20 horas por Kfar Kila | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 12:20 من فوق كفر كلا |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, sobrevuelan todas las regiones del Líbano y se retiran a las 11.20 horas por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 11:20 من فوق علما الشعب |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, sobre Yarun, volaron en círculos sobre el territorio libanés y se retiraron a las 12.15 horas por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق يارون وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 15/12 من فوق علما الشعب |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, sobrevuelan todas las regiones del Líbano y se retiran a las 10.45 horas por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 10:45 من فوق علما الشعب |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, sobrevuelan todas las regiones del Líbano y se retiran a las 10.50 horas en dirección al mar frente a An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 10:50 من فوق البحر مقابل الناقورة |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por Yarun, sobrevuelan todas las regiones del Líbano y se retiran a las 10.50 horas en dirección al mar frente a An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق بارون وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 10:50 من فوق البحر مقابل الناقورة |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, sobrevuelan todas las regiones del Líbano y se retiran a las 15.05 horas por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 15:05 من فوق علما الشعب |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por el mar a la altura de Al-Batrun, sobrevuelan todas las regiones del Líbano y se retiran a las 15.00 horas por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل البترون وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 15:00 من فوق الناقورة |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando desde el mar al oeste de An-Naqura; se dirigen al norte, vuelan en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiran a las 13.30 horas por Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر غرب الناقورة باتجاه الشمال وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 30/13 من فوق رميش |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por Aytarun; se dirigen al norte, vuelan en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiran a las 14.50 horas por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون باتجاه الشمال وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 50/14 من فوق البحر مقابل الناقورة |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por Rumaysh; se dirigen al norte, sobrevuelan todas las regiones del Líbano y se retiran a las 12.00 horas por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق رميش باتجاه الشمال وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 00/12 من فوق علما الشعب |
Dos aviones del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila; sobrevuelan todas las regiones del Líbano y se retiran a las 16.10 horas por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 10/16 من فوق علما الشعب |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por Aytarun; se dirigen al norte, vuelan en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiran a las 12.30 horas por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون باتجاه الشمال وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 30/12 من فوق الناقورة |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab; llegan hasta Trípoli, vuelan en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiran a las 19.05 horas por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وصولاً حتى طرابلس وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 05/19 من فوق الناقورة |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura; se dirigen al norte, llegan hasta Trípoli, vuelan en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiran a las 22.10 horas por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولاً حتى طرابلس وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 10/22 من فوق علما الشعب |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila; se dirigen al norte, llegan hasta Trípoli, vuelan en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiran a las 03.15 horas por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وصولاً حتى طرابلس وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 15/3 من فوق علما الشعب |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila; vuelan en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiran a las 17.20 horas por Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 20/17 من فوق رميش |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés sobre Kafr Kila, volaron en círculos sobre el territorio libanés y se retiraron a las 12.15 horas por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 15/12 من فوق علما الشعب |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando desde el mar frente a Trípoli, sobrevuelan todas las regiones del Líbano y se retiran las 11.40 horas por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل طرابلس وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 40/11 من فوق الناقورة. |