ويكيبيديا

    "اللبنانية من فوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Líbano a través del
        
    • del Líbano sobre
        
    • del Líbano sobrevolando
        
    • aéreo del Líbano y sobrevoló
        
    • espacio aéreo del Líbano desde
        
    • aéreo del Líbano desde el
        
    • del Líbano entrando por
        
    • del Líbano y sobrevolaron
        
    Entre las 19.45 y las 0.45 horas Un avión de reconocimiento de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano a través del mar al lado de An-Naqura en dirección este, voló en círculos sobre el sur y se alejó a las 20.15 horas pasando sobre Alma ash-Shaab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه الناقورة شرقا وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 15/20 من فوق علما الشعب.
    Un avión de reconocimiento de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano a través del mar al lado de Tiro en dirección este, voló en círculos sobre las regiones del sur y se alejó a las 20.40 horas pasando sobre An-Naqura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه صور شرقا وحلقت بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية ثم غادرت في الساعة 40/20 من فوق الناقورة.
    Cinco (5) cazas atravesaron el espacio aéreo del Líbano sobre Al-Batrun a través del mar en dirección este y volaron en círculos sobre las regiones de Shikka, Al-Arz, Al-Batrun, Wata al-Yuz, Hirmil y Baalbek. UN اخترقت خمس طائرات حربية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه البترون شرقا وحلقت بشكل دائري فوق مناطق شكا - الأرز - البترون - وطا الجوز - الهرمل - بعلبك.
    Un avión de reconocimiento de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano sobrevolando Bayssat a poca altura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البيسارية على علو منخفض.
    Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano y sobrevoló Rumaysh en dirección norte, voló en círculo sobre las regiones del sur y se alejó a las 14.30 horas tras volar sobre Alma ash-Shaab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق رميش متجهةً شمالا وحلقت بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية ثم غادرت في الساعة 30/14 من فوق علما الشعب.
    Entre las 17.29 y las 20.15 horas Un avión de reconocimiento de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano desde el mar al lado de Tiro en dirección este, voló en círculos sobre el sur y se alejó a las 20.15 horas pasando sobre Alma ash-Shaab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه صور شرقا وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 15/20 من فوق علما الشعب.
    Un avión de reconocimiento de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano a través del mar al lado de An-Naqura en dirección este, voló en círculos sobre las regiones del sur y se alejó a las 21.30 horas pasando sobre Alma ash-Shaab. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه الناقورة شرقا وحلقت بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية ثم غادرت في الساعة 30/21 من فوق علما الشعب.
    Un avión de reconocimiento de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano a través del mar al lado de Tiro en dirección este, voló en círculos sobre las regiones de Ad-Damur, Sidón y Tiro y se alejó a las 18.15 horas pasando sobre An-Naqura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه صور شرقا وحلقت بشكل دائري فوق مناطق الدامور وصيدا وصور ثم غادرت في الساعة 15/18 من فوق الناقورة.
    Un avión de reconocimiento de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano a través del mar al lado de lado Tiro en dirección este, voló en círculos sobre las regiones del sur y se alejó a las 2.55 horas pasando sobre Rumaysh. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه صور شرقا وحلقت بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية ثم غادرت في الساعة 55/2 من فوق رميش.
    Un avión de reconocimiento de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano a través del mar al lado de An-Naqura en dirección este, voló en círculos sobre las regiones del sur y se alejó a las 4.50 horas pasando sobre An-Naqura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه الناقورة شرقا وحلقت بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية ثم غادرت في الساعة 50/4 من فوق الناقورة.
    Un avión de reconocimiento de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano a través del mar al lado de An-Naqura en dirección este, voló en círculos sobre las regiones del sur y se alejó a las 6.10 horas pasando sobre An-Naqura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه الناقورة شرقا وحلقت بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية ثم غادرت في الساعة 10/6 من فوق الناقورة.
    Dos (2) cazas atravesaron el espacio aéreo del Líbano sobre Tiro a través del mar en dirección norte, volaron en círculos sobre las regiones de Al-Batrun, Al-Arz y Hirmil y se alejaron a las 10.50 horas sobre An-Naqura. UN اخترقت طائرتان حربيتان الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه صور وتوجهتا شمالا وحلقتا بشكل دائري فوق مناطق البترون - الأرز - الهرمل ثم غادرتا في الساعة 50/10 باتجاه البحر من فوق الناقورة.
    Dos (2) cazas atravesaron el espacio aéreo del Líbano sobre Trípoli a través del mar hasta Ad-Dunieh y se alejaron a las 10.00 horas pasando sobre Rumaysh. UN اخترقت طائرتان حربيتان الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه طرابلس صعودا حتى الضنية ثم غادرتا في الساعة 00/10 باتجاه البحر من فوق رميش.
    Un avión de reconocimiento de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano sobre Tiro a través del mar, voló en círculos sobre Yunayh, Beirut y el sur y se alejó a las 18.00 horas pasando sobre Alma UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه صور وحلقت بشكل دائري فوق جونية - بيروت - الجنوب ثم غادرت في الساعة 00/18 من فوق علما الشعب.
    Entre las 1.10 y las 1.50 horas Un avión de reconocimiento de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano sobrevolando Bint Yubail a gran altura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق بنت جبيل على علو شاهق.
    Un avión de reconocimiento de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano sobrevolando las regiones de Frun y Ganduriya. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق منطقتي فرون والغندورية.
    Ocho aviones militares penetraron en el espacio aéreo del Líbano sobrevolando el mar frente a la costa de Tiro, en dirección este. UN - 8 طائرات حربية دخلت الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق.
    Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano y sobrevoló An-Nabatiya y Bint Yubail entre las 7.15 y las 12.15 horas. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق النبطية وبنت جبيل بين الساعة 15/7 والساعة 15/12.
    Dos (2) cazas de las FDI penetraron en el espacio aéreo del Líbano desde el mar al lado de Trípoli, volaron en círculo sobre Baalbek y se alejaron a las 12.35 horas en dirección del mar por encima de Shikka. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل طرابلس وحلقتا بشكل دائري فوق بعلبك ثم غادرتا في الساعة 35/12 من فوق شكا. الساعة 20/12-35/12
    0.12 a 0.29 horas Un avión de reconocimiento de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por el sur. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الجنوب.
    Cazas de las FDI penetraron en el espacio aéreo del Líbano y sobrevolaron Bint Yubail. UN اخترقت طائرات حربية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق بنت جبيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد