ويكيبيديا

    "اللجان الإقليمية إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las comisiones regionales a
        
    • las comisiones regionales al
        
    • las comisiones regionales señaló
        
    • de las comisiones regionales para
        
    En primer lugar, quisiera expresar mi agradecimiento a la Asamblea por haber invitado a las comisiones regionales a este debate. UN واسمحوا لي أولا بالإعراب عن امتناني للجمعية لدعوتها اللجان الإقليمية إلى الاشتراك في هذه المناقشة.
    Para el próximo informe, se invitará también a las comisiones regionales a que respondan a las encuestas. UN وفي التقرير المقبل، ستُدعى اللجان الإقليمية إلى الرد على الاستقصاء.
    Entre otras cosas, decidió invitar a las comisiones regionales a que consideraran la posibilidad de organizar reuniones regionales de aplicación para que las dimensiones regionales contribuyeran más eficazmente al examen global. UN فمن بين الإجراءات الأخرى، تَقرر دعوة اللجان الإقليمية إلى النظر في تنظيم اجتماعات إقليمية بحيث يمكن إدخال الأبعاد الإقليمية في الاستعراض العالمي بصورة أكثر فعالية.
    17. Invita a las comisiones regionales a que contribuyan al diálogo y lo coordinen en el plano regional a fin de preparar el Diálogo de Alto Nivel; UN 17 - تدعـو اللجان الإقليمية إلى المشاركة في الحوار على المستوى الإقليمي وتنسيقه تحضيـرا للحوار الرفيع المستوى؛
    17. Invita a las comisiones regionales a que contribuyan al diálogo y lo coordinen en el plano regional a fin de preparar el Diálogo de alto nivel; UN 17 - تدعـو اللجان الإقليمية إلى المشاركة في الحوار على المستوى الإقليمي وتنسيقه تحضيـرا للحوار الرفيع المستوى؛
    15. Invita a las comisiones regionales a que sigan contribuyendo a la labor de la Comisión; UN 15 - يدعو اللجان الإقليمية إلى مواصلة مساهمتها في أعمال اللجنة؛
    15. Invita a las comisiones regionales a que sigan contribuyendo a la labor de la Comisión; UN 15 - يدعو اللجان الإقليمية إلى مواصلة مساهمتها في أعمال اللجنة؛
    15. Invita a las comisiones regionales a que sigan contribuyendo a la labor de la Comisión; UN 15 - يدعو اللجان الإقليمية إلى مواصلة الإسهام في أعمال اللجنة؛
    El Comité invitó también a las comisiones regionales a que le plantearan cualquier cuestión interregional emergente que desearan que se examinase a nivel mundial. C. Campaña para poner fin a la violencia contra las mujeres y las niñas UN ودعت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى أيضا اللجان الإقليمية إلى أن تعرض في إطار مداولات اللجنة البرنامجية أية مسائل أقاليمية طارئة جديرة بالنظر على الصعيد العالمي.
    Apoyo de las comisiones regionales a los equipos de las Naciones Unidas en los países (porcentaje de respuestas) UN 19 - الدعم المقدم من اللجان الإقليمية إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية
    7. Exhorta a las comisiones regionales a que contribuyan a la labor del comité especial, según proceda; UN " ٧ - تدعو اللجان الإقليمية إلى المساهمة في أعمال اللجنة المخصصة، حسب الاقتضاء؛
    7. Exhorta a las comisiones regionales a que contribuyan a la labor del comité especial, según proceda; UN ٧ - تدعو اللجان الإقليمية إلى المساهمة في أعمال اللجنة المخصصة، حسب الاقتضاء؛
    7. Exhorta a las comisiones regionales a que contribuyan a la labor del comité especial, según proceda; UN ٧ - تدعو اللجان الإقليمية إلى المساهمة في أعمال اللجنة المخصصة، حسب الاقتضاء؛
    d) El Comité debería invitar a las comisiones regionales a contribuir a los temáticos de la serie de sesiones de alto nivel; UN (د) قد يرغب المجلس في دعوة اللجان الإقليمية إلى الإسهام في موضوع جزئه الرفيع المستوى؛
    En su resolución 1998/46 el Consejo invitó a las comisiones regionales a seguir reforzando su participación activa en cuanto a la aplicación a escala regional de los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN وقد دعا المجلس، بقراره 1998/46، اللجان الإقليمية إلى مواصلة تعزيز مشاركتها الفعالة في التنفيذ على المستوى الإقليمي لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    19. Invita a las comisiones regionales a examinar los aspectos regionales de la migración internacional y el desarrollo y realizar aportaciones, de conformidad con sus respectivos mandatos y dentro de los límites de los recursos existentes, al informe del Secretario General sobre este tema; UN 19 - تدعو اللجان الإقليمية إلى دراسة الجوانب الإقليمية للهجرة الدولية والتنمية وإلى تقديم إسهامات، وفقا لولايات كل منها وفي حدود الموارد المتاحة، في تقرير يقدمه الأمين العام عن هذا البند؛
    Las delegaciones exhortaron también a las comisiones regionales a promover la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular mediante el refuerzo de la asistencia técnica y el apoyo en materia de políticas e investigación a los países de sus regiones respectivas, y señalaron que las comisiones podían desempeñar un papel catalizador a ese respecto. UN ودعت بعض الوفود أيضا اللجان الإقليمية إلى تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي عن طريق تعزيز الدعم التقني والمتعلق بالسياسات والبحوث الذي تقدمه لبلدان منطقتها، مشيرة إلى أن اللجان يمكن أن تؤدي دورا حافزا في ذلك الصدد.
    13. Invita a las comisiones regionales a celebrar, en el primer semestre de 2010, con el apoyo de los bancos regionales de desarrollo y otras entidades competentes, consultas regionales, según corresponda, que servirán para hacer aportes a los preparativos de la reunión plenaria de alto nivel, así como a la reunión propiamente dicha; UN 13 - تدعو اللجان الإقليمية إلى القيام، بدعم من مصارف التنمية الإقليمية وغيرها من الكيانات المعنية، بعقد مشاورات على الصعيد الإقليمي، حسب الاقتضاء، خلال النصف الأول من عام 2010، تساعد على توفير إسهامات يستفاد منها في الأعمال التحضيرية للاجتماع العام الرفيع المستوى والاجتماع في حد ذاته؛
    19. Exhorta a las comisiones regionales a que, con el apoyo de los bancos regionales de desarrollo y demás entidades pertinentes, celebren consultas regionales, según proceda, cuyos resultados podrían servir de aportación a la preparación de la Conferencia; UN 19 - تدعو اللجان الإقليمية إلى أن تعقد، بدعم من المصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من الكيانات المعنية، وحسب الاقتضاء، مشاورات إقليمية حسب الاقتضاء، يمكن أن تشكل نتائجها إسهامات في التحضير للمؤتمر؛
    Las recomendaciones formuladas por las comisiones regionales al Consejo figuran en una adición al informe del Secretario General sobre la cooperación regional en las esferas económica y social y esferas conexas (E/1998/65/Add.2). UN ٦٥ - ترد التوصيات المقدمة من اللجان اﻹقليمية إلى المجلس في إضافة لتقرير اﻷمين العام عن التعاون اﻹقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما )E/1998/65/Add.2(.
    La representante de las comisiones regionales señaló que era necesario seguir intensificando la colaboración entre el INSTRAW y las comisiones regionales en esa esfera. UN وأشارت ممثلة اللجان اﻹقليمية إلى ضرورة مواصلة التعاون بين المعهد واللجان اﻹقليمية في هذا المجال.
    La elaboración de indicadores, acompañada por el aumento de la capacidad y el desarrollo institucional de las oficinas nacionales de estadística, forma parte de un programa más amplio de las comisiones regionales para fortalecer la formulación de políticas y las medidas para hacer frente a todas las formas y manifestaciones de la violencia contra la mujer. UN ويمثل وضع المؤشرات، مصحوبا ببناء القدرات والتطوير المؤسسي للمكاتب الإٌحصائية المؤسسية، جانبا من جدول أعمال أوسع تسعي فيه اللجان الإقليمية إلى تعزيز تطوير سياسات وإجراءات التصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد