Confía en que la experiencia adquirida se comparta con otras comisiones regionales, así como otros departamentos y oficinas de la Secretaría. | UN | وهي على ثقة من أن الدروس المستفادة ستعمم على اللجان الإقليمية الأخرى وعلى سائر إدارات الأمانة العامة ومكاتبها. |
El aumento de 9.300 dólares corresponde a la asistencia a reuniones organizadas por otras comisiones regionales. | UN | وتعود الزيادة في النفقات البالغة 300 9 دولار إلى حضور الاجتماعات التي تستضيفها اللجان الإقليمية الأخرى. |
iii) Coordinación con los centros de coordinación de las actividades de cooperación técnica de otras comisiones regionales para promover la cooperación interregional; | UN | `3 ' التنسيق مع مراكز تنسيق التعاون التقني في اللجان الإقليمية الأخرى لتعزيز أنشطة التعاون الأقاليمي؛ |
Entre tanto, el Marco se ha examinado con las demás comisiones regionales, con el propósito de que todas ellas adopten instrumentos, métodos y normas semejantes. | UN | وفي غضون ذلك، يناقش الإطار بالفعل مع اللجان الإقليمية الأخرى بغرض اعتماد أدوات وطرائق ومعايير مماثلة على نطاق جميع اللجان الإقليمية. |
Observando que la mayoría de las demás comisiones regionales tienen entre sus miembros a países que no están situados en su región respectiva, | UN | وإذ تلاحظ أن معظم اللجان الإقليمية الأخرى تضم بلدانا لا تقع في المنطقة التي تخدمها، |
Esta práctica facilitaría la evaluación del uso de los productos y debería ser tenida en cuenta por las otras comisiones regionales. | UN | ومن شأن ذلك أن يسهل تقييم استخدام النواتج، وهو ما ينبغي أن يؤخذ في الحسبان في اللجان الإقليمية الأخرى. |
iii) Coordinación con los centros de coordinación de las actividades de cooperación técnica de otras comisiones regionales para promover la cooperación interregional; | UN | ' 3` التنسيق مع مراكز تنسيق التعاون التقني في اللجان الإقليمية الأخرى لتعزيز أنشطة التعاون الأقاليمي؛ |
La CESPAO coordinará con las otras comisiones regionales y los departamentos de las Naciones Unidas para aplicar las mejores prácticas con el fin de mejorar la calidad de sus publicaciones. | UN | وستنسق اللجنة مع اللجان الإقليمية الأخرى وإدارات الأمم المتحدة تطبيق أفضل الممارسات من أجل تحسين نوعية منشوراتها. |
iii) Coordinación con los centros de coordinación de las actividades de cooperación técnica de otras comisiones regionales para promover la cooperación interregional; | UN | ' 3` التنسيق مع مراكز تنسيق التعاون التقني في اللجان الإقليمية الأخرى لتعزيز أنشطة التعاون الأقاليمي؛ |
Este es un tipo de mecanismo eficaz que podrían copiar las otras comisiones regionales. | UN | وهـذا ترتيـب فعال يمكن تكراره من قِبل اللجان الإقليمية الأخرى. |
Recomendaríamos que otras comisiones regionales hicieran lo mismo. | UN | وسوف نشجع اللجان الإقليمية الأخرى على أن تحذو حذوها. |
En tal sentido, trabajará en estrecha colaboración con otras comisiones regionales en la elaboración de iniciativas y aportes conjuntos con miras al fortalecimiento de la dimensión regional en el desarrollo global. | UN | ومن هذه الناحية، سوف تعمل اللجنة على نحو وثيق مع اللجان الإقليمية الأخرى من أجل إعداد مبادرات ومدخلات مشتركة بغية تعزيز البعد الإقليمي في التنمية العالمية. |
iii) Coordinación con los centros de coordinación de las actividades de cooperación técnica de otras comisiones regionales para promover la cooperación interregional; | UN | ' 3` التنسيق مع مراكز تنسيق التعاون التقني في اللجان الإقليمية الأخرى لتعزيز أنشطة التعاون الأقاليمي؛ |
iii) Coordinación con los centros de coordinación de las actividades de cooperación técnica de otras comisiones regionales para promover la cooperación interregional; | UN | ' 3` التنسيق مع مراكز تنسيق التعاون التقني في اللجان الإقليمية الأخرى لتعزيز أنشطة التعاون الأقاليمي؛ |
Esta labor se llevará a cabo en consulta con otras comisiones regionales, a fin de que no se soslaye ninguno de los problemas fundamentales de las diferentes regiones. | UN | وسيجري تنفيذ هذا العمل بالتشاور مع اللجان الإقليمية الأخرى لضمان أن يعكس المسائل الرئيسية في جميع المناطق. |
Se seguirá colaborando con otros organismos internacionales, como el FMI, la OMS y la Organización Panamericana de la Salud, así como con otras comisiones regionales. | UN | وسيتواصل التعاون مع الوكالات الدولية الأخرى، مثل صندوق النقد الدولي، ومنظمة التجارة الدولية، ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية، ومع اللجان الإقليمية الأخرى. |
Se seguirá colaborando con otros organismos internacionales, como el FMI, la OMS y la Organización Panamericana de la Salud, así como con otras comisiones regionales. | UN | وسيتواصل التعاون مع الوكالات الدولية الأخرى، مثل صندوق النقد الدولي، ومنظمة التجارة الدولية، ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية، ومع اللجان الإقليمية الأخرى. |
La Oficina también coordina, armoniza y mantiene el enlace con los organismos especializados de las Naciones Unidas, sus fondos y programas y las demás comisiones regionales, con respecto a asuntos de interés común. | UN | ويقوم المكتب أيضا بالتنسيق والمواءمة والاتصال مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة، وصناديقها وبرامجها فضلا عن اللجان الإقليمية الأخرى بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك. |
La Oficina también coordina, armoniza y mantiene el enlace con los organismos especializados de las Naciones Unidas, sus fondos y programas y las demás comisiones regionales con respecto a asuntos de interés común. | UN | ويقوم المكتب أيضا بالتنسيق والمواءمة والاتصال مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة، وصناديقها وبرامجها فضلا عن اللجان الإقليمية الأخرى بشأن المسائل موضع الاهتمام المشترك. |
Además, procura fortalecer la colaboración con las demás comisiones regionales para facilitar el intercambio de experiencias y coordinar y armonizar la adopción de medidas sobre asuntos de interés mutuo y colectivo. | UN | كما يعزز المكتب أواصر التعاون مع اللجان الإقليمية الأخرى بغية تبادل الخبرات وتنسيق ومواءمة الإجراءات المتعلقة بالمسائل ذات الأهمية المتبادلة والجماعية. |