ويكيبيديا

    "اللجان الشعبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los comités populares
        
    • los comités del pueblo
        
    Las mujeres participan en la vida política a través de los comités populares. UN وقد شاركت المرأة في الحياة السياسية من خلال اللجان الشعبية.
    La supervisión y el control estatales corren a cargo del Ministerio de Trabajo y de los departamentos de administración laboral de los comités populares de provincia, de ciudad o condado. UN وتتولى وزارة العمل وإدارات مديرية العمل في اللجان الشعبية للمديريات والمدن والمقاطعات مهمة الإشراف والرقابة الحكوميين.
    El orador pregunta cuál es la composición de los comités populares, si hay mujeres entre sus miembros, y si los comités populares están familiarizados con la Convención. UN ويود معرفة تشكيل اللجان الشعبية، وهل تتضمن عددا من النساء، وإذا كانت اللجان الشعبية مطلعة على الاتفاقية.
    En China, los órganos responsables del registro de residencias son los comités populares a nivel de las poblaciones y municipios y las comisarías locales. UN وأجهزة تسجيل الإقامة في الصين هي اللجان الشعبية الموجودة على مستويي المدن والبلدات والمراكز المحلية للشرطة.
    los comités del pueblo de las comunas y las circunscripciones deben realizar inspecciones regulares del registro de matrimonios. UN ويتعين القيام بعمليات تفتيش منتظمة لسجلات الزواج من جانب اللجان الشعبية على صعيد الكوميونات واﻷحياء.
    Una de las funciones de los comités populares era atender las denuncias y peticiones equitativamente. UN وإحدى مهام اللجان الشعبية هي معالجة الشكاوى والالتماسات بإنصاف.
    A continuación, el autor acudió en numerosas ocasiones a los comités populares locales para pedirles que intervinieran ante las autoridades, pero no logró resultados. UN وتوجّه صاحب البلاغ حينئذٍ عدة مرات إلى اللجان الشعبية المحلية لطلب تدخلها لدى السلطات العليا، لكن دون جدوى.
    130. El poder ejecutivo corresponde a los comités populares, elegidos directamente por los Congresos del Pueblo. UN ٠٣١ - وان سلطة التنفيذ تمارسها اللجان الشعبية المختارة مباشرة من قبل المؤتمرات الشعبية.
    4. Ley de los comités populares Nº 3 de 1994 UN ٤ - قانون رقم ٣ لسنة ٤٩٩١ بشأن اللجان الشعبية.
    La autoridad ejecutiva es ejercida por los comités populares. UN وسلطة التنفيذ، تمارسها اللجان الشعبية.
    El pueblo también elige a los comités populares, que son los instrumentos de aplicación de las decisiones adoptadas por los congresos populares, ante los que son responsables. UN فالشعب في مجموعه يقرر من خلال المؤتمرات الشعبية ويختار في نفس الوقت أدوات التنفيذ لقراراته وهي اللجان الشعبية التي تتولى تنفيذ القرارات التي تتخذها المؤتمرات.
    6.6 Distribución por sexo de los dirigentes de los comités populares a nivel de la comunidad, 1994-1999 UN 6-6 قادة اللجان الشعبية على مستوى الأساس بحسب نوع الجنس، مدة الولاية 1994-1999
    Los principales órganos encargados de garantizar los derechos y las libertades democráticas al pueblo son los comités populares y los comités administrativos y económicos en todos los niveles. UN والهيئات الرئيسية المسؤولة عن توفير الحقوق والحريات الديمقراطية للشعب هي اللجان الشعبية واللجان الإدارية والاقتصادية على جميع المستويات.
    Las instituciones del Estado que obran en favor del desarrollo y el adelanto de la mujer son, sobre todo, los comités populares en todos sus ámbitos. UN 90 - تشمل المؤسسات الحكومية لتنمية المرأة والنهوض بها قبل أي شئ آخر جميع اللجان الشعبية بمختلف مستوياتها.
    49. Los principales órganos responsables de los derechos y libertades democráticos del pueblo son los comités populares de todos los niveles. UN 49- اللجان الشعبية هي الهيئات المسؤولة عن حقوق الشعب الديمقراطية وحريته على جميع المستويات.
    El orador solicita datos concretos sobre el número de mujeres que han presentado denuncias acerca de la conculcación de sus derechos, y pregunta si las mujeres insatisfechas con las conclusiones de los comités populares pueden apelar ante un tribunal judicial. UN وطلب معلومات محددة عن عدد النساء اللاتي يقدمن شكاوى تتعلق بانتهاك حقوقهن، وسأل إذا كانت النساء اللاتي لا يوافقن على نتائج اللجان الشعبية يستطعن اللجوء إلى المحاكم.
    El Comité coopera estrechamente con los comités populares locales, todos los cuales cuentan con departamentos responsables de la igualdad entre los géneros, y también tiene una estrecha relación con la Unión Democrática de Mujeres de Corea. UN وتتعاون على نحو وثيق مع اللجان الشعبية المحلية، ولكلها إدارات مسؤولة عن المساواة بين الجنسين، وتتمتع أيضا بعلاقة وثيقة مع الاتحاد النسائي الديمقراطي الكوري.
    La fuente afirma que durante el juicio no se estableció ningún delito penal y que solo se lo reprendió por su actitud política hacia los comités populares. UN ويؤكد المصدر أنه لم يتم التطرق إلى أي جريمة جنائية خلال المحاكمة وأنه جرى توبيخه فقط بسبب موقفه السياسي تجاه اللجان الشعبية.
    23. En la República Popular Democrática de Corea los comités populares a todos los niveles asumen directamente la responsabilidad de garantizar el ejercicio de los derechos humanos. UN 23- وتتولى اللجان الشعبية في الجمهورية على جميع المستويات المسؤولية المباشرة عن ضمان حقوق الإنسان.
    los comités populares de la coalición nacional de la Copa Mundial y los Juegos Olímpicos recomendaron que se adoptaran disposiciones y procedimientos para evitar los desalojos forzosos, la discriminación y el hostigamiento de la población. UN وأوصت اللجان الشعبية للتحالف الوطني لمباريات كأس العالم والألعاب الأولمبية باتباع أنظمة وإجراءات لمنع عمليات الإخلاء القسري والتمييز والمضايقة ضد السكان المحليين.
    La revisión debe culminar para finales de 2007, teniendo en cuenta que ya se ha presentado un proyecto de ley a los comités del pueblo. UN ومن المرتقب الانتهاء من التنقيح في نهاية سنة 2007، نظراً لأنه سبق تقديم مشروع قانون إلى اللجان الشعبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد