Esperamos que contribuyan a la labor de las comisiones orgánicas que abordan temas relacionados. | UN | ونحن نرجو أن تسهم هذه الفرق في عمل اللجان الفنية التي تعالج مواضيع متصلة بها. |
Tendencias en el porcentaje de documentos de las comisiones orgánicas que incluyen la perspectiva de género | UN | الاتجاهات في النسبة المئوية لوثائق اللجان الفنية التي تشمل منظورا جنسانيا |
Tendencias en las resoluciones de las comisiones orgánicas que incluyen la perspectiva de género | UN | الاتجاهات في قرارات اللجان الفنية التي تتضمن المنظور الجنساني |
En el caso de las comisiones orgánicas a las que corresponde la responsabilidad primordial respecto del seguimiento y examen de la aplicación de los resultados de una conferencia importante, el Consejo armonizará y coordinará sus programas y sus planes de trabajo promoviendo una división del trabajo más explícita entre unas y otras y proporcionándoles una orientación normativa clara. | UN | ٢٥٥ - في حالة اللجان الفنية التي تتحمل مسؤولية أولية عن متابعة واستعراض تنفيذ نتائج أحد المؤتمرات الرئيسية، ينبغي للمجلس أن يكفل التساوق والتنسيق بين جداول عملها وبرامج عملها، بالسعي إلى تقسيم العمل بينها بصورة أوضح وتزويدها بتوجيهات واضحة بشأن السياسات العامة. |
La Comisión tendrá ante sí una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas de la Asamblea General, el Consejo y otras comisiones orgánicas del Consejo que son pertinentes para su labor. | UN | وستعرض على اللجنة للعلم مذكرة من الأمين العام تتضمن مقتطفات من القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس وسائر اللجان الفنية التي لها صلة بعمل اللجنة الإحصائية. |
Tendencia en la proporción de documentos de las comisiones orgánicas que incluyen una perspectiva de género | UN | الاتجاهات في نسبة وثائق اللجان الفنية التي تتضمن منظوراً جنسانياً |
Tendencia en la proporción de resoluciones de las comisiones orgánicas que incluyen una perspectiva de género | UN | الاتجاهات في نسبة قرارات اللجان الفنية التي تتضمن منظوراً جنسانياً |
Tendencia en la proporción de documentos de las comisiones orgánicas que incluyen una perspectiva de género | UN | الاتجاهات في نسبة وثائق اللجان الفنية التي تتضمن منظوراً جنسانياً |
Tendencia en la proporción de resoluciones de las comisiones orgánicas que incluyen una perspectiva de género | UN | الاتجاهات في نسبة قرارات اللجان الفنية التي تتضمن منظوراً جنسانيا |
La mayoría de los proyectos de resolución del Consejo Económico y Social provienen de las comisiones orgánicas, que reciben exposiciones por escrito sobre las consecuencias cuando examinan proyectos de resolución en sus períodos de sesiones. | UN | وتنشأ مشاريع قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في معظمها، في اللجان الفنية التي تتلقى بيانات خطية عن اﻵثار المترتبة عندما تنظر في مشاريع القرارات في دوراتها. |
La Secretaría debería preparar un informe ejecutivo que contenga una recopilación de las recomendaciones de las comisiones orgánicas que necesitan la aprobación concreta del Consejo Económico y Social. | UN | وينبغي أن تعد اﻷمانة العامة تقريرا تنفيذيا يتضمن جميع توصيات اللجان الفنية التي تحتاج إلى موافقة خاصة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Todas las comisiones orgánicas que se reunieron en 2000 celebraron como mínimo una reunión entre períodos de sesiones de sus mesas, durante la que se examinó la organización de los trabajos del período de sesiones. | UN | وعقدت جميع اللجان الفنية التي اجتمعت في عام 2000 جلسة واحدة على الأقل ما بين الدورات لأعضاء مكتبها، تم خلالها مناقشة تنظيم عمل الدورة. |
Por consiguiente, el Consejo podría alentar a las comisiones orgánicas que aún no lo hayan hecho a dedicar un día o medio día de sus períodos de sesiones a las actividades operacionales, con la participación activa de los fondos y programas. | UN | ومن ثم يمكن للمجلس أن يشجع اللجان الفنية التي لم تفعل ذلك بعد على أن تخصص يوما أو نصف يوم من دوراتها للأنشطة التنفيذية، بمشاركة فعالة من جانب البرامج والصناديق. |
Quizás el Consejo desee pedir a las comisiones orgánicas que todavía no lo hayan hecho que apliquen la resolución 50/227 de la Asamblea General en relación con la preparación de resúmenes de sus resoluciones y decisiones para la adopción de medidas o decisiones por el Consejo. | UN | لعل المجلس يطلب إلى اللجان الفنية التي لم تنفذ بعد قرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢٢ فيما يتعلق بتقديم ملخصات لقراراتها ومقرراتها التي تتطلب أن يتخذ المجلس إجراء بشأنها و/أو يوجه انتباهه إليها أن تفعل ذلك. |
13. Pide a las comisiones orgánicas que aún no lo hayan hecho que apliquen la resolución 50/227 de la Asamblea General respecto de la entrega de resúmenes de sus resoluciones o decisiones para la adopción de medidas o su examen por parte del Consejo Económico y Social; | UN | ١٣ - يطلب من اللجان الفنية التي لم تقم بعد بتنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ بشأن تقديم تقارير موجزة عن قراراتها أو مقرراتها لكي يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها و/أو لتوجيه انتباه المجلس إليها، أن تبادر إلى القيام بذلك؛ |
13. Pide a las comisiones orgánicas que aún no lo hayan hecho que apliquen la resolución 50/227 de la Asamblea General respecto de la entrega de resúmenes de sus resoluciones o decisiones para la adopción de medidas o su examen por parte del Consejo Económico y Social; | UN | ١٣ - يطلب من اللجان الفنية التي لم تقم بعد بتنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ بشأن تقديم تقارير موجزة عن قراراتها أو مقرراتها لكي يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها و/أو لتوجيه انتباه المجلس إليها، أن تبادر إلى القيام بذلك؛ |
En el corto plazo del Consejo podría pedir a las comisiones orgánicas que se ocupan de los procesos de seguimiento de las conferencias que dediquen parte de sus períodos de sesiones a un análisis de los obstáculos y desafíos así como a las experiencias adquiridas y las prácticas innovadoras relacionadas con el tema del examen ministerial anual. | UN | ومجمل القول إن المجلس يمكن أن يطلب من اللجان الفنية التي تعكف على دراسة عمليات متابعة المؤتمرات أن تكرس جزءا من دوراتها لتحليل العقبات والتحديات، فضلا عن الدروس المستفادة والممارسات المبتكرة بشأن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي. |
Además, los informes complementarios World Urbanization Prospects: The 1996 Revision y World Urbanization Prospects: The 1998 Revision ofrecerán datos sobre las tendencias apreciables en el crecimiento de las zonas rurales y urbanas, que son de interés para las comisiones orgánicas que estudian la erradicación de la pobreza en las zonas urbanas y rurales. Notas | UN | وعلاوة على ذلك، سيحتوي التقريران التكميليان على " توقعات التحول الحضري في العالم: تنقيح عام ٦٩٩١ " و " توقعات التحول الحضري في العالم: تنقيح عام ٨٩٩١ " على معلومات تتعلق باتجاهات نمو المناطق الريفية والحضرية، تهم اللجان الفنية التي تدرس القضاء على الفقر في اﻹطارين الحضري والريفي. |
En el caso de las comisiones orgánicas a las que corresponde la responsabilidad primordial respecto del seguimiento y examen de la aplicación de los resultados de una conferencia importante, el Consejo armonizará y coordinará sus programas y sus planes de trabajo promoviendo una división del trabajo más explícita entre unas y otras y proporcionándoles una orientación normativa clara. | UN | ٢٥٥ - في حالة اللجان الفنية التي تتحمل مسؤولية أولية عن متابعة واستعراض تنفيذ نتائج أحد المؤتمرات الرئيسية، ينبغي للمجلس أن يكفل التساوق والتنسيق بين جداول عملها وبرامج عملها، بالسعي إلى تقسيم العمل بينها بصورة أوضح وتزويدها بتوجيهات واضحة بشأن السياسات العامة. |
255. En el caso de las comisiones orgánicas a las que corresponde la responsabilidad primordial respecto del seguimiento y examen de la aplicación de los resultados de una conferencia importante, el Consejo armonizará y coordinará sus programas y sus planes de trabajo promoviendo una división del trabajo más explícita entre unas y otras y proporcionándoles una orientación normativa clara. | UN | ٥٥٢ - في حالة اللجان الفنية التي تتحمل مسؤولية أولية عن متابعة واستعراض تنفيذ نتائج أحد المؤتمرات الرئيسية، ينبغي للمجلس أن يكفل التساوق والتنسيق بين جداول عملها وبرامج عملها، بالسعي إلى تقسيم العمل بينها بصورة أوضح وتزويدها بتوجيهات واضحة بشأن السياسات العامة. |
La Comisión tendrá ante sí una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas de la Asamblea General, el Consejo y otras comisiones orgánicas del Consejo que son pertinentes para su labor. | UN | وستعرض على اللجنة مذكرة من الأمين العام تتضمن مقتطفات من القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس وسائر اللجان الفنية التي لها صلة بعمل اللجنة الإحصائية. |
La Comisión tendrá ante sí una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas de la Asamblea General, el Consejo y otras comisiones orgánicas del Consejo que son pertinentes del trabajo de la Comisión de Estadística. | UN | وستعرض على اللجنة مذكرة من الأمين العام تتضمن مقتطفات من القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس وسائر اللجان الفنية التي لها صلة بعمل اللجنة الإحصائية. |