ويكيبيديا

    "اللجنة أن تعتمد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Comisión que aprobara
        
    • Comisión aprobara
        
    • Comité que apruebe
        
    • Comité debe adoptar
        
    • la Comisión que apruebe
        
    • Comisión apruebe
        
    • el Comité debe aprobar
        
    • Comité apruebe
        
    • Comité que adopte
        
    El Presidente propuso a la Comisión que aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN واقترح الرئيس على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي:
    El Presidente propuso a la Comisión que aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN واقترح الرئيس على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي:
    La Presidenta propuso a la Comisión que aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN واقترح الرئيس على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي:
    El Presidente propuso que la Comisión aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN وقد اقترح الرئيس على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي:
    El PRESIDENTE propone al Comité que apruebe el proyecto de resolución A/AC.109/l.1847 En su forma oralmente revisada sin proceder a votación. UN ١٨ - الرئيس: اقترح على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار A/AC.109/L.1847، بصيغته المنقحة شفويا دون طرحه للتصويت.
    El Estado parte insiste en que el Comité debe adoptar las decisiones respecto de la admisibilidad en estricta conformidad con el Protocolo Facultativo. UN وتشدد على أنه على اللجنة أن تعتمد قرارات المقبولية بما يتفق اتفاقاً صارماً وأحكام البروتوكول الاختياري.
    Se pide a la Comisión que apruebe la versión final del proyecto de volumen 1 del Sistema de Cuentas Nacionales actualizado. UN ومطلوب من اللجنة أن تعتمد المشروع النهائي للمجلد 1 من نظام الحسابات القومية المحدَّث.
    En vista de lo anterior, el Relator Especial propone que la Comisión apruebe el siguiente proyecto de directriz 5.15: UN 134 - وبالنظر إلى الاعتبارات السابقة الذكر، فإن المقرر الخاص يقترح على اللجنة أن تعتمد مشروع المبدأ التوجيهي 5-15 التالي:
    el Comité debe aprobar el informe destinado al Consejo Económico y Social. UN مطلوب من اللجنة أن تعتمد تقريرها المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El Presidente propuso a la Comisión que aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN واقترحت الرئيسة على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي:
    La Presidenta propuso a la Comisión que aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN واقترح الرئيس على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي:
    La Presidenta propuso a la Comisión que aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN واقترحت الرئيسة على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي:
    La Presidenta propuso a la Comisión que aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN واقترح الرئيس على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي:
    El Presidente propuso a la Comisión que aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN واقترح الرئيس على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي:
    El Presidente propuso a la Comisión que aprobara el proyecto de resolución siguiente: UN واقترح الرئيس على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي:
    El Presidente propuso que la Comisión aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN وقد اقترح الرئيس على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي:
    La Presidenta propuso que la Comisión aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN وقد اقترحت الرئيسة على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار التالي:
    3.10. Por último, los autores solicitan al Comité que apruebe medidas cautelares para impedir daños irreparables y, en particular, que pida al Gobierno de Nueva Zelandia que no tome ninguna medida para deportar a los autores hasta que el Comité se haya pronunciado en cuanto al fondo de la comunicación. UN 3-10 وفي الختام، يطلب أصحاب البلاغ من اللجنة أن تعتمد تدابير حماية مؤقتة للحيلولة دون وقوع ضرر لا يمكن جبره، وأن تطلب على وجه الخصوص من حكومة نيوزيلندا ألا تتخذ أية خطوات لإبعاد أصحاب البلاغ إلى أن تبت اللجنة في موضوع البلاغ(4).
    El Estado parte insiste en que el Comité debe adoptar las decisiones respecto de la admisibilidad en estricta conformidad con el Protocolo Facultativo. UN وتشدد على أنه على اللجنة أن تعتمد قرارات المقبولية بما يتفق اتفاقاً صارماً وأحكام البروتوكول الاختياري.
    Solicitamos a la Comisión que apruebe el proyecto de resolución A/C.1/63/L.49 por consenso, como es habitual con estos textos. UN ونناشد اللجنة أن تعتمد مشروع القرار A/C.1/63/L.49 بتوافق الآراء، كما جرت العادة بالنسبة لهذه النصوص.
    82. El Sr. Atiyanto (Indonesia), Vicepresidente, dice que es preciso abordar urgentemente el problema de la erradicación de la pobreza y recomienda que la Comisión apruebe el proyecto de resolución por consenso. UN 82 - السيد أتييانتو (إندونيسيا)، نائب الرئيسة: قال إن القضاء على الفقر ينبغي له أن يكون موضع تناول عاجل، وإنه يجب على اللجنة أن تعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    el Comité debe aprobar el informe que presentará al Consejo Económico y Social. UN مطلوب من اللجنة أن تعتمد تقريرها لتقدمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. ــ ــ ــ ــ ــ
    30. El Sr. O ' FLAHERTY dice que el Relator Especial no solo pide que el Comité apruebe su informe, sino también que le proporcione orientaciones concretas. UN 30- السيد أوفلاهرتي شرح أن المقرر الخاص لا يطلب فقط إلى اللجنة أن تعتمد تقريره، وإنما أن تقدم إليه أيضاً توجيهات محددة.
    Con estos antecedentes, el Estado Parte pide al Comité que adopte la decisión sobre el fondo de la queja lo antes posible. UN وبناء على ذلك، تطلب الدولة الطرف إلى اللجنة أن تعتمد قراراً بشأن الأسس الموضوعية للشكوى وبأسرع ما يمكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد