ويكيبيديا

    "اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Comisión Independiente de Derechos
        
    • la Comisión Afgana Independiente de Derechos
        
    Capacidad de la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán para tramitar reclamaciones y peticiones, y resolver conflictos; UN مدى قدرة اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان على تجهيز الشكاوى والالتماسات وتسوية المنازعات؛
    Fortalecimiento de la capacidad de la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán para promover y proteger los derechos humanos; UN تعزيز قدرة اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان على تشجيع حقوق الإنسان وحمايتها؛
    En materia derechos fundamentales, incluyendo la mejora de la condición de la mujer, donde queda aún mucho por hacer, la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán está realizando una valiosa labor, que todos debemos reconocer y apoyar. UN وفي مجال الحقوق الأساسية، بما في ذلك تحسين حالة المرأة، الذي يظل في حاجة إلى المزيد من الجهود، فإن اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان تقوم بجهد قيم يجدر بنا أن نقدره وندعمه.
    la Comisión Afgana Independiente de Derechos Humanos ha inscrito más de 200 supuestas fosas comunes en diversas regiones del país. UN وقد سجلت اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان أكثر من 200 قبر جماعي مزعوم في مختلف مناطق البلاد.
    Además, hay una división de la Comisión Afgana Independiente de Derechos Humanos, dirigida por una mujer, que se encarga de los derechos de las mujeres. UN وهناك، بالإضافة إلى ذلك، شعبة في اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان ترأسها امرأة وتتولى مسؤولية حقوق المرأة.
    Encomió la labor de la Comisión Afgana Independiente de Derechos Humanos. UN وأثنت على العمل الذي تضطلع به اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان.
    la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán publica sistemáticamente declaraciones e informes públicos sobre la situación de los derechos humanos en el país. UN وتصدر اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان حاليا تقارير وبيانات عامة بانتظام عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان.
    la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán, ha ampliado sus actividades y las ha extendido a diversas partes del país. UN وقد مدّت اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان أنشطتها بقدر أكبر إلى أجزاء شتى من أفغانستان.
    Nueva Zelandia sigue apoyando la labor de la Comisión Independiente de Derechos Humanos en el Afganistán. UN وتواصل نيوزيلندا دعمها لجهود اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان.
    Noruega acoge con beneplácito los progresos logrados en la esfera de los derechos humanos y los trabajos de la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán. UN وترحب النرويج بالتقدم المحرز في ميدان حقوق الإنسان وبالعمل الذي تضطلع به اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان.
    la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán ha establecido dependencias de derechos de la mujer en todo el país. UN وأنشأت اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان وحدات لحقوق المرأة في جميع أنحاء البلد.
    Comisionado de la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán, encargado de la Dependencia de Vigilancia e Investigación; UN :: مفوض اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان مسؤول عن وحدة الرصد والتحقيق.
    Reunión con la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán UN اجتماع مع اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان
    Ley de regulación de la estructura, las funciones y el mandato de la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán (Ley Nº 3471) UN القانون رقم 3471 المتعلق بهيكل اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان وواجباتها وولايتها
    Se encomienda a la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán el mandato de realizar actividades por todo el país mediante el establecimiento de oficinas regionales. UN ويحدد المرسوم ولاية اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان في تغطية البلد برمته من خلال إنشاء مكاتب إقليمية.
    Reconoció la excelente labor de la Comisión Afgana Independiente de Derechos Humanos y acogió con agrado los logros del Ministerio de Asuntos de la Mujer. UN وأقرّت بالعمل الجيد الذي تقوم به اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان ورحبت بالعمل الذي تقوم به وزارة شؤون المرأة.
    Además, una mujer dirige actualmente la Comisión Afgana Independiente de Derechos Humanos. UN وبالإضافة إلى ذلك، تترأس اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان حالياً امرأة.
    Desde esa perspectiva, el Canadá respalda la labor de las autoridades afganas, que se lleva a cabo en estrecha cooperación con la Comisión Afgana Independiente de Derechos Humanos, para la elaboración de una estrategia nacional de justicia de transición. UN ومن هذا المنظور تؤيد كندا العمل الذي تقوم به السلطات الأفغانية، في تعاون وثيق مع اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان، من أجل وضع استراتيجية وطنية للعدالة الانتقالية.
    Asimismo, formuló varias recomendaciones relativas a la Comisión Afgana Independiente de Derechos Humanos, la realización de la Estrategia de desarrollo nacional, y la petición de asistencia para la elaboración de informes y el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM). UN وقدمت الجزائر عدداً من التوصيات المتعلقة بما يلي: اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان، وتحقيق استراتيجية التنمية الوطنية، والتماس المساعدة في إعداد التقارير وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Azerbaiyán consideró muy positivo que la Comisión Afgana Independiente de Derechos Humanos funcionase eficazmente y se refirió a la amplia estrategia de desarrollo nacional. UN وأحاطت أذربيجان علماً على نحو إيجابي بأن اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان تعمل بشكل فعال، وأشارت إلى الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الشاملة.
    31. la Comisión Afgana Independiente de Derechos Humanos observó que durante los últimos cuatro años, la libertad de expresión ha registrado mejoras importantes. UN 31- ولاحظت اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان أن تحسينات هامة أُدخلت على حرية التعبير خلال السنوات الأربع الأخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد