Se publicarán en breve los informes de la Comisión Consultiva sobre la ejecución de algunas de las demás operaciones de mantenimiento de la paz, que aún no ha examinado la Comisión. | UN | أما تقارير اللجنة الاستشارية عن أداء عدد من عمليات حفظ السلام اﻷخرى التي لم تنظر اللجنة فيها بعد، فستصدر قريبا. |
3) Informe de la Comisión Consultiva sobre los servicios unificados de conferencias en Viena | UN | تقرير اللجنة الاستشارية عن خدمات المؤتمرات الموحدة في فيينا |
Los informes de la Comisión Consultiva sobre cada una de esas misiones se han publicado como adiciones al presente informe: | UN | وتعرض تقارير اللجنة الاستشارية عن كل من هذه البعثات في شكل إضافات إلى هذا التقرير على النحو التالي: |
Informe del Comité Asesor sobre su primer período de sesiones | UN | تقرير اللجنة الاستشارية عن دورتها العاشرة |
Informe de la Comisión Consultiva sobre el Régimen de Pensiones de las Naciones Unidas | UN | تقرير اللجنة الاستشارية عن نظام الأمم المتحدة للمعاشات التقاعدية |
Muchas de las conclusiones de ese informe han sido mencionadas en diversos informes de la Comisión Consultiva sobre casi todas las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | والعديد من النتائج التي انتهى إليها ذلك التقرير مذكورة في العديد من تقارير اللجنة الاستشارية عن كل عملية من عمليات حفظ السلام تقريبا. |
16. Informe de la Comisión Consultiva sobre las prácticas de contratación externa | UN | 16 - تقرير اللجنة الاستشارية عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية |
2. Informe de la Comisión Consultiva sobre un plan maestro de capitalización | UN | 2 - تقرير اللجنة الاستشارية عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية |
4. Informe de la Comisión Consultiva sobre la Base Logística de Brindisi | UN | 4 - تقرير اللجنة الاستشارية عن قاعدة السوقيات في برينديزي |
Los informes de la Comisión Consultiva sobre operaciones específicas de mantenimiento de la paz se presentan como adiciones al presente informe. | UN | وترد تقارير اللجنة الاستشارية عن عمليات حفظ سلام معينة كإضافات لهذا التقرير. |
Es especialmente preocupante que el informe de la Comisión Consultiva sobre la financiación de la UNAMID haya sido publicado, sólo en inglés, apenas unas horas antes de la presente sesión. | UN | وقال إن من دواعي القلق بصفة خاصة أن تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل العملية المختلطة صدر باللغة الانكليزية فقط، منذ ساعات قليلة قبيل انعقاد هذه الجلسة. |
La facilitadora y las delegaciones eran conscientes del informe de la Comisión Consultiva sobre el uso de la frase. | UN | وكانت الميسرة والوفود تعلم بوجود تقرير اللجنة الاستشارية عن استعمال العبارة. |
Informe del Comité Asesor sobre su segundo período de sesiones | UN | تقرير اللجنة الاستشارية عن أعمال دورتها الثانية |
INFORME DEL Comité Asesor sobre SU SEGUNDO PERÍODO DE SESIONES | UN | تقرير اللجنة الاستشارية عن أعمال دورتها الثانية |
Informe del Comité Asesor sobre su tercer período de sesiones | UN | تقرير اللجنة الاستشارية عن أعمال دورتها الثالثة |
La Junta de Auditores realizó una auditoría provisional de estas cuentas y no informó a la Comisión Consultiva de situación alguna que hubiese de señalarse a la atención de los Estados Miembros. | UN | ولقد أجرى مجلس مراجعي الحسابات مراجعة مؤقتة لتلك الحسابات، ولم يبلغ اللجنة الاستشارية عن أية حالة تستوجب توجيه انتباه الدول اﻷعضاء إليها. |
A la Comisión Consultiva le preocupa sobremanera de que el grueso del trabajo de la Dependencia lo hagan personas proporcionadas gratuitamente. | UN | وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها الشديد من أن الجزء اﻷكبر من عبء العمل في الوحدة يتحمله أفراد مقدمون دون مقابل. |
También apoya las observaciones de la Comisión Consultiva acerca de las mejoras en la presentación de las propuestas presupuestarias de la Operación. | UN | وأردفت أن المجموعة تؤيد كذلك تعليقات اللجنة الاستشارية عن التحسينات المتعلقة بتقديم عروض الميزانية من جانب البعثة. |
El informe de la Comisión Consultiva relativo al informe de la Junta de Auditores figura en el documento A/64/708. | UN | ويرد تقرير اللجنة الاستشارية عن تقرير المجلس المذكور في الوثيقة A/64/708. |
la Comisión Consultiva ha expresado la opinión de que cualquier intento de definir los puestos básicos y los no básicos puede dar lugar a un debate prolongado. | UN | وقد أعربت اللجنة الاستشارية عن أن أي محاولة لتعريف الوظائف اﻷساسية وغير اﻷساسية قد تؤدي إلى مناقشة تستنفد الوقت. |