1. Medidas adoptadas en respuesta a las observaciones de la CCAAP sobre el | UN | 1- متابعة ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية البرنامجية |
:: Informe de la CCAAP sobre la revisión de las normas financieras del PNUD | UN | :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن تنقيح النظام المالي للبرنامج الإنمائي |
Recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre el proyecto de presupuesto por programas | UN | توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة |
En el anexo XI se explica la manera en que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) se hizo eco de las observaciones y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva sobre el presupuesto para el bienio 20062007. | UN | ويقدم المرفق الحادي عشر تفاصيل عن الإجراءات التي اتخذها برنامج الأمم المتحدة للبيئة من حيث تنفيذ تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن ميزانية الفترة 2006 - 2007. |
I. Seguimiento de las observaciones de la CCAAP acerca del presupuesto | UN | الأول- متابعة ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية |
Se pidió que se celebraran consultas con la CCAAP sobre el asunto de la presentación de informes financieros. | UN | ويلزم إجراء مشاورة مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن مسألة الإبلاغ المالي. |
Se pidió la celebración de consultas con la CCAAP acerca de la recomendación 7, relativa a los principios de financiación para las oficinas en los países. | UN | 191 - وطُلب إجراء مشاورة مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن التوصية 7 فيما يتعلق بمبادئ تمويل المكاتب القطرية. |
Comentario: En su 15ª reunión, el Comité Permanente examinó el informe de la CCAAP sobre la propuesta de presupuesto integrado. | UN | التعليق: نظرت اللجنة الدائمة، في اجتماعها الخامس عشر، في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية الموحدة المقترحة. |
El seguimiento de las observaciones de la CCAAP sobre el Presupuesto del Programa Anual del ACNUR para 2006 figura en el anexo I. | UN | وترد في المرفق الأول متابعة ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2006. |
El seguimiento de las observaciones de la CCAAP sobre el Presupuesto del Programa Anual del ACNUR para 2007 figura en el anexo I. | UN | وترد في المرفق الأول متابعة ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2007. |
:: Informe de la CCAAP sobre las revisiones del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD | UN | :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن تنقيحات النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Informe de la CCAAP sobre el presupuesto integrado del UNFPA para 2014-2017 | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية المتكاملة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، 2014-2017 |
5. Recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre los cambios proyectados que figuran en el primer informe de ejecución correspondiente a 2002-2003 - autorización para contraer obligacionesd | UN | 5 - توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن التغييرات المسقطة كما ترد في تقرير الأداء الأول للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2002-2003 - سلطة الالتزام(د) |
El representante de Botswana toma nota de los comentarios del representante del Secretario General sobre los problemas del fondo para imprevistos y acoge favorablemente la recomendación de la Comisión Consultiva sobre la financiación de los puestos suplementarios propuestos. | UN | 65 - وقال ممثل بوتسوانا إنه أحاط علما بملاحظات ممثل الأمين العام بخصوص المشاكل التي يواجهها الصندوق الاحتياطي، وبهذا الخصوص أعلن عن ترحيبه بتوصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن تمويل الوظائف الإضافية المقترح إنشاؤها. |
Tomando nota de las observaciones de la Comisión Consultiva sobre los recursos puestos a disposición de los auditores para realizar su labor, la Unión Europea estima que éstos desempeñan una función fundamental, que debe contar con una financiación suficiente. | UN | 50 - ومضى قائلا إن الاتحاد، إذ يحيط علما بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الموارد الموضوعة تحت تصرف مراجعي الحسابات من أجل الاضطلاع بمهامهم، فهو يرى أنهم يؤدون عملا بالغ الأهمية يجب أن يحظى بالتمويل المناسب. |
I. Seguimiento de las observaciones de la CCAAP acerca del presupuesto | UN | المرفق الأول - متابعة ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن |
Se pidió que se celebraran consultas con la CCAAP sobre el asunto de la presentación de informes financieros. | UN | ويلزم إجراء مشاورة مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن مسألة الإبلاغ المالي. |
Se pidió la celebración de consultas con la CCAAP acerca de la recomendación 7, relativa a los principios de financiación para las oficinas en los países. | UN | 193 - وطُلب إجراء مشاورة مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن التوصية 7 فيما يتعلق بمبادئ تمويل المكاتب القطرية. |
Informe de la CCAAP relativo al informe del Secretario General sobre un análisis detallado de los sistemas de información, control de la gestión y evaluación necesarios para aplicar la presupuestación basada en los resultados: un informe amplio y analítico sobre la presupuestación basada en los resultados | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن تقرير الأمين العام عن تحليل تفصيلي لنظم المعلومات والرقابة الإدارية والتقييم اللازمة لتنفيذ الميزنة على أساس النتائج، تقرير شامل وتحليلي عن الميزنة على أساس النتائج |
En diciembre de 2001, la Asamblea General aprobó el presupuesto de la Corte para el bienio 2002-2003 en el que se recogían todas las propuestas de la CCAAP relativas a los funcionarios de la Secretaría de la Corte. | UN | 64 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2001، وافقت الجمعية العامة على ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2002 - 2003، واعتمدت كل اقتراحات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن موظفي قلم المحكمة. |