En todos los casos, la OAI mantuvo al Comité Asesor de Auditoría plenamente informado durante sus reuniones periódicas con este. | UN | وفي جميع الحالات، كان المكتب يبقي اللجنة الاستشارية للمراجعة على علم تام خلال اجتماعاته الدورية مع اللجنة. |
En todos los casos, la OAI mantuvo al Comité Asesor de Auditoría plenamente informado durante sus reuniones periódicas con este. | UN | وفي جميع الحالات، كان المكتب يبقي اللجنة الاستشارية للمراجعة على علم تام خلال اجتماعاته الدورية مع اللجنة. |
Se propone modificar el mandato del Comité Asesor de Auditoría de la siguiente manera: | UN | 56 - ومن المقترح تعديل اختصاصات اللجنة الاستشارية للمراجعة على النحو التالي: |
Porcentaje de recomendaciones del Comité Asesor de Auditoría que ha considerado la dirección a finales del año siguiente | UN | النسبة المئوية لتوصيات اللجنة الاستشارية للمراجعة التي تناولتها الإدارة بحلول نهاية العام التالي |
El Comité Consultivo de Auditoría se creó en octubre de 2006 y celebró dos reuniones en 2006. | UN | 8 - أنشئت اللجنة الاستشارية للمراجعة في تشرين الأول/أكتوبر 2006 وعقدت اجتماعين في عام 2006. |
En la evaluación de la calidad de la auditoría se recomendó que el presupuesto lo aprobara el Administrador, en consultas con el Comité Asesor de Auditoría. | UN | وأوصى تقرير تقييم النوعية بأن يكون مدير البرنامج الإنمائي هو من يُقرّ الميزانية بالتشاور مع اللجنة الاستشارية للمراجعة. |
A la Junta le complace observar los progresos en la labor del Comité Asesor de Auditoría, que fue objeto de recomendaciones anteriores. | UN | ويسر المجلس أن يلاحظ التقدم الذي أحرزته اللجنة الاستشارية للمراجعة في عملها الذي صدرت بشأنه توصيات سابقة. |
A partir de entonces, la OAI desarrolló un plan para lograr la divulgación completa, en consulta con el Comité Asesor de Auditoría. | UN | وبعد ذلك، قام المكتب بوضع خطة لتحقيق الكشف الكامل، بالتشاور مع اللجنة الاستشارية للمراجعة. |
A partir de entonces, la OAI desarrolló un plan para lograr la divulgación completa, en consulta con el Comité Asesor de Auditoría. | UN | وبعد ذلك، قام المكتب بوضع خطة لتحقيق الكشف الكامل، بالتشاور مع اللجنة الاستشارية للمراجعة. |
El Comité Asesor de Auditoría presentará un informe sobre su labor correspondiente al año anterior a la Directora Ejecutiva a más tardar el 31 de marzo de cada año. | UN | وتقدم اللجنة الاستشارية للمراجعة تقريرا عن عملها عن السنة المنقضية إلى المديرة التنفيذية بحلول 31 آذار/مارس من كل عام. |
Vicepresidente del Comité Asesor de Auditoría Independiente | UN | نائب رئيس اللجنة الاستشارية للمراجعة |
El Comité Asesor de Auditoría del PNUD fue establecido por el Administrador en mayo de 2006. | UN | 491 - أنشأ مدير البرنامج الإنمائي اللجنة الاستشارية للمراجعة التابعة لهذا البرنامج في أيار/مايو 2006. |
Le preocupa, sin embargo, que las cuestiones planteadas por el Comité Asesor de Auditoría sobre el control de los inventarios no hubieran sido detectadas previamente por la División, y quisiera recibir información adicional al respecto. | UN | غير أن المجموعة يساورها الانشغال بأن المسائل التي عرضتها اللجنة الاستشارية للمراجعة بشأن ضوابط عمليات الجرد لم تكتشفها الشعبة سابقا، وأعرب عن رغبة المجموعة في تلقي مزيد من المعلومات. |
Igualmente, la capacidad del Comité Asesor de Auditoría de comunicarse con los órganos rectores del Fondo garantiza la transparencia y la independencia del Comité en el desempeño de sus funciones. | UN | وعلى المنوال نفسه، تُضمن شفافية واستقلال مهام اللجنة الاستشارية للمراجعة من خلال قدرة الشعبة على الاتصال بمجالس إدارة الصندوق. |
El Comité Asesor de Auditoría presentará un informe sobre su labor correspondiente al año anterior a la Directora Ejecutiva a más tardar el 31 de marzo de cada año. | UN | وتقدم اللجنة الاستشارية للمراجعة تقريرا عن أعمالها في السنة السابقة إلى المدير التنفيذي بحلول 31 آذار/مارس من كل عام. |
Vicepresidente del Comité Asesor de Auditoría Independiente | UN | نائب رئيس اللجنة الاستشارية للمراجعة |
El apoyo constante del personal directivo superior, del Comité Asesor de Auditoría y de la Junta Ejecutiva permite que la OAI desempeñe su mandato satisfactoriamente. | UN | ويؤدي الدعم المستمر المقدم من الإدارة العليا ومن اللجنة الاستشارية للمراجعة ومن المجلس التنفيذي إلى تمكين مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات من النجاح في تنفيذ ولايته. |
El apoyo constante del personal directivo superior, del Comité Asesor de Auditoría y de la Junta Ejecutiva permite que la OAI desempeñe su mandato satisfactoriamente. | UN | ويؤدي الدعم المستمر المقدم من الإدارة العليا ومن اللجنة الاستشارية للمراجعة ومن المجلس التنفيذي إلى تمكين مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات من النجاح في تنفيذ ولايته. |
El Comité Consultivo de Auditoría (CCA) se estableció en octubre de 2006 y celebró cuatro reuniones en 2007. | UN | 7 - أُنشئت اللجنة الاستشارية للمراجعة في تشرين الأول/أكتوبر 2006 وعقدت أربعة اجتماعات خلال عام 2007. |
En opinión de la Oficina de Auditoría e Investigaciones (OAI), se debería seguir el procedimiento disciplinario normal, con la única diferencia que para la destitución habría que consultar al Comité Consultivo de Auditoría. | UN | ويرى مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أنه يتعين اتباع العملية التأديبية العادية مع اختلاف واحد يتمثل في ضرورة التشاور مع اللجنة الاستشارية للمراجعة في حالة الفصل. |