ix) Comisión Económica para Europa (CEPE): " La contribución de la CEPE a la ejecución del Programa de Acción de Almaty " ; | UN | ' 9` اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة: " مساهمة اللجنة الاقتصادية لأوروبا في تنفيذ برنامج عمل ألماتي " ؛ |
la CEPE prepara reglas y normas que se aplican, no solamente en sus programas regionales, sino en todo el mundo. | UN | وتقوم اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة بوضع قواعد ومعايير لا يقتصر استخدامها على برامجها الإقليمية وإنما يمكن استخدامها على نطاق عالمي. |
Los datos de producción y uso fuera de la región de la CEPE son muy escasos y en gran medida desconocidos. | UN | وتتسم بيانات الإنتاج والاستخدام خارج منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة بأنها شحيحة للغاية وغير معلومة إلى حد كبير. |
El observador de la CEPE explicó que en diciembre de 2002 se había adoptado el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos (SMA) con el objetivo de proteger a la gente y al medio ambiente de los efectos dañinos de los productos químicos, el Sistema se podía consultar en inglés y francés en el sitio de la web http://www.UNECE.org/trans/danger/publi/ghs/ghs.html. | UN | 79 - أوضح المراقب عن اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة أنه تم اعتماد النظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها، في كانون الأول/ديسمبر 2002، وذلك بهدف حماية الناس والبيئة من الآثار الضارة للمواد الكيميائية، وهو متوفر باللغتين الإنجليزية والفرنسية، لمن يرغبون في استخدامه بالموقع الشبكي http://www.unece.org/trans/danger/publi/ghs/ghs.html. |
Se hicieron estadísticas y análisis de todas las esferas del sector de los bosques y los productos forestales, en especial Forest Resources of Europe, CIS, North America, Australia, Japan and New Zealand (UNECE/FAO, 2000) que en la actualidad es la labor de referencia principal de esta esfera. | UN | تم إعداد إحصاءات وتحليلات عن جميع أجزاء قطاع الغابات والمنتجات الحرارية، ومن أبرزها منشور الموارد الحرجية في أوروبا ورابطة الدول المستقلة وأمريكا الشمالية وأستراليا واليابان ونيوزيلندا (اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، 2000)، الذي يمثل الآن المرجع الرئيسي للعمل في هذا المجال. |
Comisión Económica para Europa, de las Naciones Unidas | UN | اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة |
Los datos de producción y uso fuera de la región de la CEPE son muy escasos y en gran medida desconocidos. | UN | وتتسم بيانات الإنتاج والاستخدام خارج منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة بأنها شحيحة للغاية وغير معلومة إلى حد كبير. |
38. la CEPE ha hecho importantes contribuciones a las soluciones prácticas del gobierno electrónico y, en particular, la gobernanza ambiental, en que se están desarrollando herramientas electrónicas para fortalecer el acceso público a la información ambiental y para fomentar la democracia digital. | UN | 38- وقدمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة مساهمات مهمة في إيجاد تسويات عملية للحكومة الإلكترونية خاصة في مجال الإدارة البيئية حيث يجري تطوير أدوات إلكترونية لتعزيز وصول عامة الناس إلى المعلومات البيئية وتشجيع الديمقراطية الرقمية. |
40. En el marco del Programa especial para las economías de Asia central (SPECA) la CEPE se ha puesto a la cabeza en la creación de un grupo de trabajo sobre las TIC. | UN | 40- وفي إطار البرنامج الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا اتخذت اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة مبادرة رائدة بإنشاء فريق عامل معني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
la CEPE (Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas) incluyó el endosulfán en el anexo II del Proyecto de Protocolo sobre liberaciones contaminantes y registros de transferencia del Convenio de Aarhus sobre el Acceso a la Información, la Participación del Público en la Adopción de Decisiones y el Acceso a la Justicia en Cuestiones Ambientales. | UN | أدرجت اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة الاندوسلفان في المرفق الثاني لمشروع بروتوكول بشأن سجلات إطلاق الملوثات ونقلها التابع لاتفاقية آرهوس بشأن النفاذ إلى المعلومات والمشاركة الجماهيرية في صنع القرارات والحصول على العدالة في الأمور البيئية. |
En la región de la CEPE ya no se producen PCN de manera intencional. No obstante, algunos países de esta región todavía no han establecido una prohibición legal. | UN | ففي داخل منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة، لم يعد يتم إنتاج النفثالينات المتعددة الكلور بصورة مقصودة، ومع ذلك فإن عددً من البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة لم تُنظم المنع القانوني لها. |
En la región de la CEPE ya no se producen de manera intencional naftalenos clorados. No obstante, algunos países de esta región todavía no han establecido una prohibición legal. | UN | ففي داخل منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة، لم يعد يتم إنتاج النفثالينات المكلورة بصورة مقصودة، ومع ذلك فإن عددً من البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة لم تُنظم المنع القانوني لها. |
Por lo tanto, la producción sigue siendo posible también en la CEPE. No se dispone de información específica sobre la producción actual. | UN | ومن ثم، لا يزال الإنتاج أمراً ممكنا حتى داخل منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة أيضاً.() ولا تتوافر معلومات محددة بشأن الإنتاج المستمر حالياً لهذه المادة. |
Según la CEPE (2007), la incineración de desechos contribuyó en un 74% al total de emisiones de PCN. | UN | 31 - وذهبت اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة (2007)، إلى أن ترميد النفايات أسهم بنسبة 74 في المائة من إجمالي انبعاثات النفثالينات المتعددة الكلور. |
Por lo tanto, la producción sigue siendo posible también en la CEPE. No se dispone de información específica sobre la producción actual. | UN | ومن ثم، لا يزال الإنتاج أمراً ممكنا حتى داخل منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة أيضاً.() ولا تتوافر معلومات محددة بشأن الإنتاج المستمر حالياً لهذه المادة. |
En el cuadro 2, elaborado originalmente en una evaluación de alternativas de la Agencia de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos (US EPA, 2008b) y repetido en la investigación de opciones de gestión de la CEPE (UNECE, 2010) se proporcionan detalles de las alternativas químicas viables y de las aplicaciones aprobadas por la Asociación Norteamericana de Conservantes de Madera (AWPA). | UN | وترد في الجدول، 2 الذي أُنتج في الأصـل ضمن تقييم البدائل الذي أعدته وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية (US EPA 2008b)، وتكرر ضمن استكشاف خيارات الإدارة الذي أعدته اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة (UNECE 2010) تفاصيل عن بدائل كيميائية قابلة للتطبيق، وتطبيقات موافق عليها من قبل الجمعية الأمريكية للمواد الحافظة للأخشاب (AWPA). |
En el cuadro 2, elaborado originalmente en una evaluación de alternativas de la Agencia de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos (US EPA, 2008b) y repetido en la investigación de opciones de gestión de la CEPE (UNECE, 2010) se proporcionan detalles de las alternativas químicas viables y de las aplicaciones aprobadas por la Asociación Norteamericana de Conservantes de Madera (AWPA). | UN | وترد في الجدول، 2 الذي أُنتج في الأصـل ضمن تقييم البدائل الذي أعدته وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية (US EPA 2008b)، وتكرر ضمن استكشاف خيارات الإدارة الذي أعدته اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة (UNECE 2010) تفاصيل عن بدائل كيميائية قابلة للتطبيق، وتطبيقات موافق عليها من قبل الجمعية الأمريكية للمواد الحافظة للأخشاب (AWPA). |
Declaración relativa al 60º aniversario de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas | UN | إعلان بمناسبة الذكرى السنوية الستين لإنشاء اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة |