ويكيبيديا

    "اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la CESPAP y la
        
    • la CESPAP y de la
        
    la CESPAP y la CEPE no hicieron observaciones a esta recomendación. UN ولم تعلِّق اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا على هذه التوصية.
    También formularon declaraciones los observadores de la CESPAP y la CESPAO. UN كما تكلَّم المراقبان عن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    La CEPE puso en marcha el proyecto de documentos electrónicos sobre comercio de las Naciones Unidas (UNeDocs), que recibe apoyo de la CESPAP y la CESPAO. UN وقد شرعت اللجنة الاقتصادية لأوروبا في مشروع وثائق الأمم المتحدة التجارية الإلكترونية، الذي يحظى بدعم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    Se hizo referencia a la falta de medidas de la ejecución en el renglón de dirección y gestión ejecutivas de los fascículos presupuestarios de la CESPAP y la Comisión Económica para Europa (CEPE). UN ولوحظ أيضا عدم الإشارة إلى مقاييس الأداء تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة في ملزمات ميزانية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Se hizo referencia a la falta de medidas de la ejecución en el renglón de dirección y gestión ejecutivas de los fascículos presupuestarios de la CESPAP y la CEPE. UN ولوحظ أيضا عدم الإشارة إلى مقاييس الأداء تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة في ملزمات ميزانية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    la CESPAP y la CEPAL no hicieron observaciones sobre esta UN ولم تعلِّق اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على هذه التوصية.
    En este sentido, cabe destacar las actividades insterinstitucionales dirigidas por la CESPAP y la CEPAL durante el período que se examina. UN وفي هذا الخصوص، يتوجب إبراز الجهود المشتركة بين الوكالات التي بُذلت بقيادة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية خلال الفترة المستعرضة.
    la CESPAP y la CEPA apoyan activamente la aplicación de las medidas recomendadas en sus respectivas regiones. UN وتعمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بشكل نشط على تقديم الدعم لتنفيذ الإجراءات الموصى بها في منطقتيهما.
    El acto se organizó en colaboración con la CESPAP y la CEPAL. UN وقد نُظّمت هذه المناسبة بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    A ese respecto, se pidió a la CESPAP y la CEPE que prestaran apoyo técnico. UN وفي هذا الصدد طُلب إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا توفير الدعم التقني اللازم لذلك.
    la CESPAP y la CEPE deberían seguir reforzando este proceso para que el grupo de trabajo pueda convertirse en una plataforma efectiva de cooperación entre países. UN ويتعين على اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا زيادة دعم هذه العملية حتى يصبح الفريق العامل منصة فعالة للتعاون فيما بين البلدان.
    Hasta ahora la adhesión de los países en desarrollo sin litoral y de tránsito a esas convenciones ha sido lenta, a pesar de que algunas comisiones económicas regionales, como la CESPAP y la CEPE, han llevado a cabo actividades encaminadas concretamente a promover esas convenciones. UN وكان انضمام البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية إلى هذه الاتفاقيات بطيئا حتى الآن، رغم ما بذلته اللجان الاقتصادية الإقليمية، مثل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا، من جهود مركزة لتشجيع الانضمام إلى هذه الاتفاقيات.
    El descenso se debe, en gran medida, a la disminución en la venta de artículos filatélicos de las Naciones Unidas, que se contrarresta en parte con los ingresos generados por la venta de publicaciones y por los centros de conferencias de la CESPAP y la CEPA. UN ويعزى النقصان إلى حد كبير إلى انخفاض مبيعات الأمم المتحدة من المواد التي يقتنيها هواة جمع الطوابع، وقد عوضت النقصان جزئيا الإيرادات الواردة من بيع المنشورات، والإيرادات التي حققتها مراكز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    6. Cooperación de la CEPE y la CESPAP en la esfera de la energía la CESPAP y la CEPE han venido cooperando estrechamente en la esfera de la energía para el desarrollo sostenible. UN 141 - ما فتئت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا تتعاونان على نحو وثيق في ميدان الطاقة من أجل التنمية المستدامة.
    El Programa Especial fue iniciado en 1998 por la CESPAP y la CEPE, a iniciativa del Secretario General, para responder a las necesidades específicas de asistencia técnica de las economías en transición del Asia central. UN وكان البرنامج الخاص قد أطلقته بمبادرة من الأمين العام سنة 1998 اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا للاستجابة لاحتياجات اقتصادات آسيا الوسطى التي تمر بمرحلة انتقالية محددة من المساعدات التقنية الخاصة.
    La CEPA también colaborará estrechamente con las asociaciones regionales de recursos hídricos, la SADC y el mercado común para las secretarías del África Oriental y Meridional, así como la CESPAP y la CEPE en la ejecución del proyecto. UN وستعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على نحو وثيق في تنفيذ المشروع مع الروابط الإقليمية المعنية بالمياه، وأمانتي الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، وكذلك اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    La experiencia adquirida mediante el refuerzo de las suboficinas de la CEPA y la creación de nuevas suboficinas por la CESPAP y la CEPE debería compartirse entre las comisiones. UN وينبغي للجان أن تتقاسم الدروس المستفادة من خلال تعزيز المكاتب الفرعية للجنة الاقتصادية لأفريقيا وإنشاء مكاتب فرعية جديدة من قبل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    la CESPAP y la CEPAL han ayudado a los pequeños Estados insulares en desarrollo de sus regiones a movilizar recursos para aplicar la Estrategia de Mauricio. UN واضطلع كل من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بدور في مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقتيهما على حشد الموارد من أجل تنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    Análogamente, la CESPAP y la CEPAL han ayudado a los pequeños Estados insulares en desarrollo de sus regiones a colaborar entre sí y a hablar con una sola voz en los niveles regional y mundial. UN وبالمثل، ساعدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقتيهما على العمل معا والتكلم بصوت واحد على الصعيدين الإقليمي والعالمي كليهما.
    IS3.89 El otro componente de esta partida se refiere a los centros de conferencias de la CESPAP y la CEPA. UN ب إ 3-89 ويتصل العنصر الآخر تحت هذا البند بمراكز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Las reuniones de la CESPAP y de la CEPAL fueron convocadas por los Gobiernos de la India y del Brasil, respectivamente, los días 20 y 21 de junio de 2000. UN واستضافت حكومتا الهند والبرازيل، على التوالي، اجتماعي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يومي 20 و21 حزيران/يونيه 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد