Se expresó apoyo al programa de trabajo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL). | UN | 341 - كان ثمة إعراب عن الدعم لبرنامج عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Se expresó apoyo al programa de trabajo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe. | UN | 341 - أُعرب عن الدعم لبرنامج عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Con los coordinadores designados en los departamentos, se han realizado ejercicios piloto en la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) y la División de Adquisiciones en la Sede. | UN | ولقد نفذت عمليات تجريبية، بالتعاون مع المنسقين على مستوى الإدارات، في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وشعبة المشتريات في المقر. |
Se han realizado ensayos preliminares de la metodología en la Comisión Económica para América Latina y el Caribe y la División de Adquisiciones en la Sede. | UN | وقد أجريت الاختبارات الأولية لهذه المنهجية في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وشعبة المشتريات في المقر. |
En la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), en Santiago, la superficie total de los edificios es de 25.415 m². | UN | وفي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سانتياغو، تبلغ المساحة الإجمالية للمباني 415 25 مترا مربعا. |
La Oficina de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe en Puerto España ha recibido instrucciones de dejar de emitir órdenes de compra una vez recibidos los artículos, de conformidad con lo dispuesto en el Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas. | UN | 101 - وُجّهت تعليمات إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية والمكتب الكاريبي في بورت أوف اسباين بالتوقف عن إصدار طلبات الشراء بعد استلام السلع، وفقا لأحكم دليل مشتريات الأمم المتحدة. |
También toma nota del importante seminario organizado en Santiago de Chile por la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), sobre los pueblos indígenas y de ascendencia africana de las Américas. | UN | والجماعة تحيط علما أيضا بتلك الحلقة الدراسية الهامة التي نظمت في سنتياغو بشيلي على يد اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن شعوب الأمريكتين ذوي المنشأ الأصلي والأفريقي. |
desarrollo de las Naciones Unidas y evaluar los avances logrados Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, junto con la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, la Comisión Económica para África y la Comisión Económica | UN | إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، ومع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
El proyecto será ejecutado por la División de Estadística de las Naciones Unidas, en colaboración con la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, el Centro Africano de Estadística de la Comisión Económica para África, la Comisión Económica y Social para Asia Occidental y la Comisión Económica para Europa. | UN | وستنفذ المشروع الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمركز الأفريقي للإحصاءات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
j) Contribución de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe al tema de la serie de sesiones de alto nivel (E/2000/74); | UN | (ي) مساهمة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في موضوع الجزء الرفيع المستوى (E/2000/74)؛ |
j) Contribución de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe al tema de la serie de sesiones de alto nivel (E/2000/74); | UN | (ي) مساهمة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في موضوع الجزء الرفيع المستوى (E/2000/74)؛ |
la Comisión Económica para América Latina y el Caribe recibió una asignación presupuestaria para sufragar nueve puestos de agente de seguridad; se reclutó a seis agentes y los tres puestos restantes se llenarán para finales de noviembre. | UN | فقد حصلت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تخصيصات في الميزانية لتسع وظائف من فئة ضباط الأمن، سبق أن عُين منهم ست ضباط وستملأ الشواغر الثلاثة المتبقية من الآن وحتى نهاية شهر تشرين الثاني/نوفمبر. |
Los coloquios se celebraron del 9 al 11 de septiembre de 2003 en Arusha (República Unida de Tanzanía), en cooperación con el Gobierno del país; del 17 al 19 de mayo de 2004 en Nassau, en cooperación con el Gobierno de las Bahamas; y del 25 al 27 de mayo de 2005 en Santiago, en cooperación con la Comisión Económica para América Latina y el Caribe. | UN | وقد نُظمت هذه الندوات من 9 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2003 في أروشا بجمهورية تنزانيا المتحدة، بتعاون مع ذلك البلد؛ ومن 17 إلى 19 أيار/مايو 2004 في ناسو، بتعاون مع حكومة جزر البهاما؛ ومن 25 إلى 27 أيار/مايو 2005 في سانتياغو، بتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
con la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, y en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (753.000 dólares) | UN | اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (000 753 دولار) |
En una encuesta realizada por la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) a principios de 2010, el 63% de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe indicaron que no tenían recursos financieros suficientes para aplicar la Estrategia, la mitad de ellos solo tenía un acervo mínimo de conocimientos técnicos, y el 57% indicó que solo habían recibido un apoyo limitado de la comunidad internacional. | UN | ووفقاً لدراسة استقصائية أجرتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مطلع 2010، أشار 63 في المائة من الدول الجزرية الصغيرة النامية بمنطقة البحر الكاريبي إلى عدم كفاية الموارد المالية لتنفيذ الاستراتيجية، وتبيَّن أن نصف بلدان تلك المجموعة ليس لديه سوى الحد الأدنى من الدراية الفنية، وأن 57 في المائة لم يتلق سوى دعم محدود من المجتمع الدولي. |
Por ejemplo, en respuesta al terremoto, la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), con sede en Santiago, tuvo que activar casi simultáneamente el plan de respuesta a incidentes, el plan de gestión de crisis, el plan de asistencia a un gran número de víctimas, el plan de continuidad de las operaciones y el plan de recuperación de las TI después de un desastre. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد تعين على اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومقرها سنتياغو، أن تقوم، استجابة للزلزال، بتفعيل خطتها المتعلقة بالاستجابة للحوادث، وخطة إدارة الأزمات، وخطة معالجة الإصابات الجماعية، وخطة استمرارية تصريف الأعمال، وخطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث على صعيد تكنولوجيا المعلومات، وكلها في آن واحد تقريبا. |
Más de 70 funcionarios públicos de 37 países participaron en los tres actos, que tuvieron lugar del 11 al 13 de septiembre de 2003 en Arusha (República Unida de Tanzanía), en cooperación con el Gobierno del país; del 19 al 21 de mayo de 2004 en Nassau, en cooperación con el Gobierno de las Bahamas; y los días 30 de mayo y 1° de junio de 2005 en Santiago, en cooperación con la Comisión Económica para América Latina y el Caribe. | UN | وشارك ما يزيد عن 70 مسؤولا حكوميا من 37 بلدا في المناسبات الثلاث التي جرت من 11 إلى 13 أيلول/سبتمبر 2003 في أروشا بجمهورية تنزانيا المتحدة، بتعاون مع تلك الحكومة، ومن 19 إلى 21 أيار/مايو 2004 في ناسو، بتعاون مع حكومة جزر البهاما؛ ومن 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2005 في سانتياغو، بتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
En su 39ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Consejo aprobó un proyecto de resolución recomendado por la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, titulado " Admisión de la República Federal de Alemania como miembro de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe " (véase E/2005/15/Add.1, cap. I.B). | UN | 87 - في الجلسة 39، المعقودة في 26 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع قرار أوصت به اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بعنوان " قبول جمهورية ألمانيا الاتحادية عضوا في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " (انظر الفصل أولا - باء من الوثيقة E/2005/15/Add.1). |
Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, junto con la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, la Comisión Económica para África, la Comisión Económica para Europa y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental y en colaboración con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (1.006.500 dólares) | UN | اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بالاشتراك مع، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأوروبا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، وبالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (500 006 1 دولار) |
Comisión Económica y Social para América Latina y el Caribe | UN | ألف - اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |