ويكيبيديا

    "اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Segunda Comisión de la Asamblea General
        
    1994 hasta la fecha Representante de Kenya en la Segunda Comisión de la Asamblea General UN ١٩٩٤ حتى اﻵن ممثل كينيا في اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة
    Dada la importancia de la cuestión, se recomienda que el subtema se asigne íntegramente a la Segunda Comisión de la Asamblea General. UN ونظرا ﻷهمية هذه المسألة، نود أن نوصي بأن تتولى اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة النظر في هذا البند الفرعي بأكمله.
    La Comisión informa a la Segunda Comisión de la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social. UN وتقدم اللجنة تقاريرها الى اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Comisión informa a la Segunda Comisión de la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social. UN وتقدم اللجنة تقاريرها الى اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Asesor de la delegación de Malta en la Segunda Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas, Nueva York UN مستشار لوفد مالطة لدى اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، نيويورك
    Ciertos informes no han sido publicados puntualmente, y el ejemplo más reciente de ello se ha producido en la Segunda Comisión de la Asamblea General. UN فبعض التقارير لم تصدر على نحو حسن التوقيت، كما حدث مؤخرا في اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة.
    Sr. Waruna Sri Dhanapala, Vicepresidente de la Segunda Comisión de la Asamblea General UN السيد فارونا سري دهانابالا، رئيس اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة
    También se reconoció la interdependencia de esos temas en los recientes debates de la Segunda Comisión de la Asamblea General y en las sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social, así como en el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI). UN كما اعترف بترابط مجالات هذه القضايا في المشاورات التي جرت مؤخرا في اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة وفي الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Debate sobre “Algunas cuestiones económicas de alcance mundial” en la Segunda Comisión de la Asamblea General UN مناقشــة عــن " بعض القضايـا الاقتصادية العالمية " في اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة
    46. El 17 de diciembre de 1997, la Alta Comisionada para los Derechos Humanos hizo una declaración ante la Segunda Comisión de la Asamblea General. UN ٦٤- في ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، ألقت المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان كلمة أمام اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة.
    La sesión de la tarde se celebra conjuntamente con la de la Segunda Comisión de la Asamblea General mediante el sistema interactivo de videoconferencia entre Ginebra y Nueva York. UN وعقدت بعد الظهر جلسة مشتركة مع اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة من خلال عقد الاجتماع عن بعد بالتلفزيون بين جنيف ونيويورك.
    La Junta aprueba los programas, presupuestos y cuentas y su Director Ejecutivo informa anualmente a la Segunda Comisión de la Asamblea General. UN فالمجلس يوافق على البرامج والميزانيات والحسابات، ويقدم مديره التنفيذي تقارير سنوية إلى اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة.
    1999-2002 Delegado de Bolivia en la Segunda Comisión de la Asamblea General UN 1999-2002 ممثل بوليفيا لدى اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة
    Como es de su conocimiento, el proyecto de resolución tradicionalmente se había preparado y considerado en la Segunda Comisión de la Asamblea General. UN ومع أخذ كل هذا بعين الاعتبار فإن مشروع القرار كان سيكون أُعد ونُظر فيه تقليديا في اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة.
    Un año más tarde, la Segunda Comisión de la Asamblea General examinó el primer informe sobre migración internacional y desarrollo (E/1995/69). UN وبعد ذلك بسنة نظرت اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة في التقرير الأول عن الهجرة الدولية والتنمية (E/1995/69 ).
    Tomando nota además de los análisis realizados por la Junta de Consejeros y su recomendación de que el Instituto presente también informes a la Segunda Comisión de la Asamblea General en relación con los temas correspondientes del programa, con objeto de mejorar la coordinación y la sincronización de sus programas con otras cuestiones económicas y sociales, UN وإذ تحيط علما كذلك بالتحليل الذي قام به مجلس اﻷمناء وبتوصيته بأن يقدم المعهد تقريره أيضا الى اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة تحت بند جدول اﻷعمال ذي الصلة، من أجل تحسين التنسيق وتحقيق الفائدة العظمى فيما بين برامجه وسائر القضايا الاقتصادية والاجتماعية،
    Tomando nota además de los análisis realizados por la Junta de Consejeros y su recomendación de que el Instituto presente también informes a la Segunda Comisión de la Asamblea General en relación con los temas correspondientes del programa, con objeto de mejorar la coordinación y la sincronización de sus programas con otras cuestiones económicas y sociales, UN وإذ تحيط علما كذلك بالتحليل الذي قام به مجلس اﻷمناء وبتوصيته بأن يقدم المعهد تقريره أيضا إلى اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة تحت بنود جدول اﻷعمال ذات الصلة، بغية تحسين التنسيق وتحقيق الفائدة العظمى فيما بين برامجه وسائر القضايا الاقتصادية والاجتماعية،
    Tomando nota del análisis de la Junta de Consejeros y de su recomendación de que el Instituto presentara informes no sólo a la Tercera Comisión de la Asamblea General, sino también a la Segunda Comisión de la Asamblea General en relación con los temas pertinentes a fin de mejorar la coordinación y la sinergia de sus programas con otras cuestiones económicas y sociales, UN وإذ يحيط علما بالتحليل الذي أجراه مجلس اﻷمناء وبتوصيته بألا يقدم المعهد تقريره إلى مجرد اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة، بل وإلى اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة أيضا، عن البنود ذات الصلة من جدول اﻷعمال، لزيادة تنسيق برامجه مع المسائل الاقتصادية والاجتماعية اﻷخرى وتفاعلها معها،
    El Excmo. Sr. Oscar de Rojas (Venezuela), Presidente de la Segunda Comisión de la Asamblea General, formula una declaración y presenta a las delegaciones de la Segunda Comisión. UN وأدلى سعادة السيد أوسكار دى روخاس )فنزويلا( رئيس اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة ببيان وقدم وفود اللجنة الثانية.
    Antes de concluir, deseo aprovechar esta oportunidad para informar a los Miembros de que mi delegación, junto con otras, tiene previsto presentar a la Segunda Comisión de la Asamblea General un proyecto de resolución sobre la globalización y la liberalización de la economía mundial y sobre la prevención de la marginación de las economías pequeñas y debilitadas de los países en desarrollo y de las economías en transición. UN وقبل أن أختتم كلامي، أود أن أغتنــم هذه الفرصة ﻷبلغكم بأن وفد بلادي، إلى جانب بعض الوفــود اﻷخرى، يعتزم أن يقدم إلى اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة مشروع قرار بشأن عولمة الاقتصاد العالمي وتحريره ومنع تهميش الاقتصادات الصغيرة والضعيفة في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد