ويكيبيديا

    "اللجنة الخاصة على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Comité Especial a
        
    • el Comité Especial
        
    • del Comité Especial
        
    • Comité Especial por
        
    • la Comisión Especial a
        
    • Comité Especial en
        
    • al Comité Especial
        
    • Comité Especial está
        
    El orador insta al Comité Especial a intensificar los esfuerzos en ese ámbito. UN وهو يحثّ اللجنة الخاصة على زيادة تعزيز جهودها في هذا المجال.
    En el informe se subraya la importancia que asigna el Comité Especial a la cooperación con las Potencias administradoras. UN وأوضح أن التقرير يؤكد على الأهمية التي تعلقها اللجنة الخاصة على التعاون مع الدول القائمة بالإدارة.
    La guerra fría impidió que se examinasen debidamente esas propuestas y obligó al Comité Especial a circunscribirse a temas marginales. UN وقد حالت الحرب الباردة دون النظر السليم في هذه المقترحات، وأرغمت اللجنة الخاصة على الاقتصار على موضوعات هامشية.
    el Comité Especial recalca que el Fondo debe utilizarse para lograr su objetivo primordial. UN وتؤكد اللجنة الخاصة على أن الصندوق ينبغي استخدامه لتلبية الغرض اﻷساسي منه.
    En Egipto y Jordania, los representantes del Comité Especial escucharon los testimonios de personas que viven en los territorios ocupados y recibieron documentos escritos. UN وفي اﻷردن ومصر، حصل ممثلو اللجنة الخاصة على شهادات أشخاص يعيشون في اﻷراضي المحتلة، إلى جانب عدد من الوثائق المكتوبة.
    Naturalmente, también quiero dar las gracias a todos los miembros del Comité Especial por su dinámica cooperación. UN وأود، بطبيعة الحال، أن أشكر جميع أعضاء اللجنة الخاصة على تعاونهم الفعال.
    El orador instó al Comité Especial a que reorientara su labor y a que recurriese a nuevas medidas para lograr la cooperación de la Potencia administradora. UN وشجع اللجنة الخاصة على إعادة تركيز أعمالها واعتماد تدابير جديدة لتأمين تعاون الدولة القائمة باﻹدارة.
    Instamos a las Potencias administradoras y a los miembros del Comité Especial a que trabajen juntos para desarrollar un nuevo programa de acción para el año 2000 y años subsiguientes. UN ونحن نحث الدول القائمة باﻹدارة وأعضاء اللجنة الخاصة على العمل معا من أجل وضع برنامج عمل جديد لعام ٢٠٠٠ وما بعده.
    El orador instó al Comité Especial a que reorientara su labor y a que recurriese a nuevas medidas para lograr la cooperación de la Potencia administradora. UN وشجع اللجنة الخاصة على إعادة تركيز أعمالها واعتماد تدابير جديدة لتأمين تعاون الدولة القائمة بالإدارة.
    El Secretario General Adjunto instó al Comité Especial a apoyar esas medidas, a su juicio decisivas para que la Secretaría respondiera de forma rápida, profesional y eficaz a los conflictos. UN وحث وكيل الأمين العام اللجنة الخاصة على دعم هذه التدابير، التي يرى أنها في غاية الأهمية لكي تستجيب الأمانة العامة بسرعة وبطريقة مهنية وفعالة إزاء النزاعات.
    Instó al Comité Especial a que siguiera examinando la revitalización de las funciones de la Asamblea General y el mejoramiento de sus métodos de trabajo. UN وحث الوفد اللجنة الخاصة على مواصلة المناقشات بشأن إعادة تنشيط دور الجمعية العامة وتحسين أساليب عملها.
    Propone a los miembros del Comité Especial aprobar el informe del Seminario Regional del Pacífico e incluirlo en un anexo del informe del Comité Especial a la Asamblea General. UN واقترح أن توافق اللجنة الخاصة على التقرير المقدم عن أعمال الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ، وأن تدرجه كمرفق في التقرير الذي تقدمه إلى الجمعية العامة.
    Exhorta a las Potencias administradoras a que den muestras de voluntad política para ayudar al Comité Especial a cumplir su mandato. UN وأهاب بالدول القائمة بالإدارة أن تدلل على انعقاد إرادتها السياسية على مساعدة اللجنة الخاصة على النهوض بولايتها.
    Por lo tanto, es esencial que la Asamblea General considere formas innovadoras de ayudar al Comité Especial a cumplir su mandato. UN وعليه، من الأساسي أن تنظر الجمعية العامة في طرق مبتكرة لمساعدة اللجنة الخاصة على الوفاء بولايتها.
    En consecuencia, el pueblo de Arecibo exhorta al Comité Especial a que remita el caso de Puerto Rico a la Asamblea General. UN ولهذا فإنهم يحثون اللجنة الخاصة على إحالة قضية بورتوريكو إلى الجمعية العامة.
    Por último, exhorta al Comité Especial a que apruebe el proyecto de resolución que tiene ante sí por consenso. UN وأخيرا حثت اللجنة الخاصة على أن تعتمد مشروع القرار المعروض عليها بتوافق الآراء.
    Al mismo tiempo, el Secretario General debe desplegar todos los esfuerzos posibles por garantizar que el Comité Especial pueda cumplir su mandato. UN وأردف قائلا إنه ينبغي لﻷمين العام في الوقت ذاته ألا يدخر جهدا لضمان قدرة اللجنة الخاصة على الاضطلاع بولايتها.
    Es con este espíritu que el Comité Especial se ha enfrentado a su responsabilidad en el cumplimiento de su mandato. UN وبهذه الروح أقبلت اللجنة الخاصة على الاضطلاع بولايتها.
    El programa de trabajo del Comité Especial se determina cada año a la luz de las decisiones pertinentes de la Asamblea General. UN ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي يراعى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Asimismo, el Presidente me ha pedido que expresara su agradecimiento a la Mesa del Comité Especial por la cooperación y el apoyo que le han brindado sus miembros en este período de sesiones. UN وقد طلب منِّي رئيس اللجنة أن أعرب أيضا عن امتنانه لمكتب اللجنة الخاصة على التعاون والدعم الذي قدمه له خلال الدورة.
    Los miembros del equipo iraquí respondieron con calma que el Iraq estaba esperando la respuesta de la Comisión Especial a su propuesta y que, si ésta era aceptada, los objetivos de la Comisión Especial podrían llevarse a cabo sin necesidad de precintos. UN إلا أن أعضاء الفريق العراقي المرافق أبلغوه بهدوء بأننا بانتظار جواب اللجنة الخاصة على مقترحنا الذي يحقق هدف اللجنة الخاصة دون الحاجة لوضع اﻷختام.
    Esperamos también que lo que aprendamos aquí durante los próximos tres días ayude al Comité Especial en el examen de su propio trabajo. UN كما أننا نأمل بأن ما سنعرفه هنا، في غضون اﻷيام الثلاثة القادمة، سيساعد اللجنة الخاصة على استعراض عملها هي نفسها.
    el Comité Especial está convencido de que se debe poner fin por todas las vías jurídicas disponibles a la impunidad de que ha disfrutado Israel durante decenios. UN إن اللجنة الخاصة على اقتناع بأن الإفلات من العقاب الذي حظيت به إسرائيل خلال عقود يجب أن يوضع حد له بكل الوسائل القانونية المتاحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد