ويكيبيديا

    "اللجنة الدولية للحقوقيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Comisión Internacional de Juristas
        
    • Comisión Internacional de Juristas sostiene
        
    • del Comité Internacional de Juristas
        
    La Comisión Consultiva observa que los magistrados contarán con los servicios de 11 auxiliares jurídicos proporcionados gratuitamente por la Comisión Internacional de Juristas. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن القضاة سيقوم بمساعدتهم أحد عشر مساعدا قانونيا توفرهم اللجنة الدولية للحقوقيين بالمجان.
    Soy desde hace muchos años miembro activo de la Comisión Internacional de Juristas. UN وأنا أعمل من مدة طويلة في اللجنة الدولية للحقوقيين وأنا عضو نشيط فيها.
    Secretaria General de la Asociación Senegalesa de Estudios e Investigaciones Jurídicos, Miembro asociado de la Comisión Internacional de Juristas. UN الأمينة العامة للرابطة السنغالية للدراسات والبحوث القانونية، وعضو مشارك في اللجنة الدولية للحقوقيين.
    1997-hasta la fecha Miembro de la Comisión Internacional de Juristas. UN منذ 1997، عضو في اللجنة الدولية للحقوقيين.
    la Comisión Internacional de Juristas sostiene que el resultado de la comunicación mencionada no es determinante para este asunto por los siguientes motivos: UN ورأت اللجنة الدولية للحقوقيين أن الاستنتاجات التي خلصت إليها اللجنة بشأن البلاغ المذكور ليست حاسمة في هذه المسألة نظراً للأسباب التالية:
    Además, la Oficina negocia con la Comisión Internacional de Juristas el seguimiento de los juicios de las causas remitidas a países de Europa. UN وعلاوة على ذلك، يتفاوض مكتب المدعي العام حاليا مع اللجنة الدولية للحقوقيين لرصد المحاكمات في القضايا المحالة إلى بلدان أوروبية.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Ahora ruego que suba a la tribuna el Sr. Adama Dieng, Secretario General de la Comisión Internacional de Juristas, quien aceptará el premio en nombre de la Comisión Internacional de Juristas. UN أدعو اﻵن الى المنصة السيد آداما ديينغ اﻷمين العام للجنة الدولي للحقوقيين ليتسلم الجائزة بالنيابة عن اللجنة الدولية للحقوقيين.
    Por otra parte, el Tribunal contó con los servicios de alrededor de 20 auxiliares jurídicos que fueron cedidos temporalmente por la Comisión Internacional de Juristas merced a una donación de la Comisión de la Unión Europea. UN كما قدمت للمحكمة خدمات ما يقارب ٢٠ مساعدا قانونيا أعارتهم اللجنة الدولية للحقوقيين عن طريق منحة قدمتها لجنة الاتحاد اﻷوروبي.
    Miembro asociado de la Comisión Internacional de Juristas. UN عضو مشارك في اللجنة الدولية للحقوقيين.
    Mayo de 1994 Observador del equipo de la Comisión Internacional de Juristas y las Naciones Unidas, elecciones presidenciales y parlamentarias de Malawi. UN أيار/مايو 1994 مراقب في فريق اللجنة الدولية للحقوقيين/الأمم المتحدة، الانتخابات الرئاسية والبرلمانية، ملاوي.
    1985-1991 Presidente de la Comisión Internacional de Juristas, Sección de Kenya. UN رئيس اللجنة الدولية للحقوقيين - فرع كينيا.
    Tengo el honor de transmitirle adjunto el informe de la Comisión Internacional de Juristas referente a un estudio del Profesor Martin Lau sobre el ordenamiento jurídico de Afganistán y su compatibilidad con las normas internacionales de derechos humanos. UN أتشرف بموافاتكم طيّه بتقرير اللجنة الدولية للحقوقيين بشأن دراسة أعدّها الاستاذ مارتن لاو عن النظام القانوني لأفغانستان ومدى توافقه مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    la Comisión Internacional de Juristas señaló que esa matanza no se había investigado satisfactoriamente, y que sus autores seguían gozando de total impunidad. UN وأشارت اللجنة الدولية للحقوقيين إلى أن التحقيق في عمليات القتل الجماعي هذه، لم يكن مرضياً ولا يزال مرتكبو هذه الجريمة يحظون بالإفلات الكامل من العقاب.
    14. la Comisión Internacional de Juristas informó de que el sistema de justicia penal de Uzbekistán no garantizaba el derecho a un juicio con las debidas garantías. UN 14- وذكرت اللجنة الدولية للحقوقيين أن نظام العدالة الجنائية في أوزبكستان لا يضمن الحق في الحصول على محاكمة عادلة.
    5.8 La autora presenta una copia del dictamen preparado por la Comisión Internacional de Juristas a su solicitud y pide al Comité que lo tenga en cuenta al examinar el fondo de su comunicación. UN 5-8 وقدمت صاحبة البلاغ نسخة من الرأي القانوني الذي أعدته اللجنة الدولية للحقوقيين بناء على طلبها، والتمست من اللجنة أن تضعه في الاعتبار عند البت في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    la Comisión Internacional de Juristas sostiene que ni siquiera un fin razonable y admisible, como la moralidad pública, puede servir de base para una restricción de la libertad de expresión si se aplica de forma discriminatoria. UN ورأت اللجنة الدولية للحقوقيين أنه من غير الجائز تقييد حرية التعبير إذا ما طُبِّق بطريقة تمييزية حتى وإن استخدم على نحو متناسب لتحقيق غرض مقبول كحماية الأخلاق العامة.
    5.8 La autora presenta una copia del dictamen preparado por la Comisión Internacional de Juristas a su solicitud y pide al Comité que lo tenga en cuenta al examinar el fondo de su comunicación. UN 5-8 وقدمت صاحبة البلاغ نسخة من الرأي القانوني الذي أعدته اللجنة الدولية للحقوقيين بناء على طلبها، والتمست من اللجنة أن تضعه في الاعتبار عند البت في الأسس الموضوعية للبلاغ.
    la Comisión Internacional de Juristas sostiene que el resultado de la comunicación mencionada no es determinante para este asunto por los siguientes motivos: UN ورأت اللجنة الدولية للحقوقيين أن الاستنتاجات التي خلصت إليها اللجنة بشأن البلاغ المذكور ليست حاسمة في هذه المسألة نظراً للأسباب التالية:
    Magistrado del Tribunal Supremo de Botswana; Comisionado del Comité Internacional de Juristas de Zimbabwe UN قاض في المحكمة العليا لبوتسوانا؛ ومفوض اللجنة الدولية للحقوقيين في زمبابوي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد