ويكيبيديا

    "اللجنة الرابعة للجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Cuarta Comisión de la Asamblea General
        
    Tengo el honor de solicitar una audiencia para formular, ante la Cuarta Comisión de la Asamblea General, en su actual período de sesiones, una declaración sobre la cuestión del Sáhara Occidental. UN أكتب إليكم كي أطلب اﻹدلاء ببيان بشأن مسألة الصحراء الغربية أمام اللجنة الرابعة للجمعية العامة خلال الدورة الحالية.
    la Cuarta Comisión de la Asamblea General examinó la cuestión de Gibraltar los días 7 y 9 de octubre de 2009. UN 55 - نظرت اللجنة الرابعة للجمعية العامة في مسألة جبل طارق يومي 7 و 9 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    La organización también asistió todos los años a las sesiones de la Cuarta Comisión de la Asamblea General dedicada al Sáhara Occidental. UN وحضر أيضا الاجتماعات المتعلقة بالصحراء الغربية التي تعقدها كل عام اللجنة الرابعة للجمعية العامة.
    Por ello, nos sentimos alentados de que este año, además de reunirse con el Comité Especial, algunos representantes de territorios coloniales hayan aprovechado la oportunidad para dirigirse también a la Cuarta Comisión de la Asamblea General. UN وبالتالي، فإننا تشجعنا بحقيقة أنه، باﻹضافة إلى الاجتماع باللجنة الخاصة، فإن بعض ممثلي اﻷقاليم الخاضعة للاستعمار قد تكلموا أمام اللجنة الرابعة للجمعية العامة هذا العام.
    Los jeques que han representado al Frente POLISARIO en la Comisión de Identificación y que han retornado a Marruecos recientemente han dado testimonio de esta situación y de estas actuaciones ante la Cuarta Comisión de la Asamblea General durante el presente período de sesiones. UN وقد شهد بعض الشيوخ الذين مثلوا جبهة البوليساريو في لجنة تحديد الهوية والذين عادوا إلى المغرب في الفترة الأخيرة على هذه الحالة وعلى هذه التصرفات أمام اللجنة الرابعة للجمعية العامة خلال الدورة الجارية.
    El texto entonces es votado por la Cuarta Comisión de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, y en esa votación se abstiene un número considerable de países desarrollados. UN ثم يجري التصويت على النص في اللجنة الرابعة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، حيث يمتنع عن التصويت عدد كبير من البلدان المتقدمة.
    29. La Subcomisión observó con preocupación el escaso tiempo asignado a la Cuarta Comisión de la Asamblea General para examinar el tema de la cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN 29- وأبدت اللجنة الفرعية قلقها إزاء قلة الوقت المخصّص للنظر في البند المعنون " التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية " في إطار اللجنة الرابعة للجمعية العامة.
    En octubre de 2008, el personal del Centro emitió una declaración elaborada por la galardonada de 2008, Aminatou Haidar, del Sáhara Occidental, a la Cuarta Comisión de la Asamblea General. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008، أدلى موظفون من المركز ببيان، صاغه أميناتو حيدر من الصحراء الغربية والفائز بجائزة المركز لعام 2008، أمام اللجنة الرابعة للجمعية العامة.
    la Cuarta Comisión de la Asamblea General examinó la cuestión de Gibraltar el 6 de octubre de 2010. UN 47 - نظرت اللجنة الرابعة للجمعية العامة في مسألة جبل طارق في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    39. Un representante del Gobernador de Guam y un miembro de la Organización Popular para los Derechos de los Indígenas (Organization of People for Indigenous Rights), hicieron uso de la palabra en la tercera sesión de la Cuarta Comisión de la Asamblea General, celebrada el 13 de octubre de 1992. UN ٩٣ - ألقى ممثل لحاكم غوام وأحد أعضاء المنظمة الشعبية لحقوق السكان اﻷصليين بيانين أمام اللجنة الرابعة للجمعية العامة في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١.
    1973 Relator de la Cuarta Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas (descolonización) UN ٣٧٩١ مقرر اللجنة الرابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة )إنهاء الاستعمار(
    También pudo haber sido ésta la razón de que se le impidiera testimoniar ante la Cuarta Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas en octubre de 1995. UN ويمكـن أن يكـون ذلك أيضا السبب في أنه منع عن اﻹدلاء بشهادته أمام اللجنة الرابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    Pese a que en octubre de 1999 la Federación pidió a la Cuarta Comisión de la Asamblea General que las Naciones Unidas no reincidieran en el error de desoír a los timorenses orientales, la práctica se está transformando en un principio institucionalizado de las operaciones de las Naciones Unidas en Timor Oriental. UN وعلى الرغم من أن الاتحاد طلب من اللجنة الرابعة للجمعية العامة في عام 1999 أن تحرص الأمم المتحدة على ألا ترتكب نفس الخطأ المتمثل في عدم الإنصات إلى التيموريين الشرقيين، يبدو أن هذه الممارسة أصبحت مبدأ راسخا تتبعه الأمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en su discurso ante la Cuarta Comisión de la Asamblea General, señaló que había llegado el momento de dejar de centrarse en la integración y pasar a un concepto más integral de la asociación. UN 282- وأوضح وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام في الخطاب الذي أدلى له أمام اللجنة الرابعة للجمعية العامة أن الأوان قد آن لتجاوز التركيز على التكامل والانتقال إلى مفهوم شراكة أكثر شمولية.
    Justo antes de emprender la visita sobre el terreno al Oriente Medio, el Presidente del Comité Especial presentó su informe a la Cuarta Comisión de la Asamblea General, en Nueva York, durante el debate sobre la cuestión de Palestina. UN 5 - وقبيل الشروع في الزيارة الميدانية للشرق الأوسط، قدم رئيس اللجنة الخاصة تقريره إلى اللجنة الرابعة للجمعية العامة في نيويورك خلال المناقشة المتعلقة بقضية فلسطين.
    Entre las posibles actividades están el fortalecimiento de la consulta y la coordinación en la Cuarta Comisión de la Asamblea General y su Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (Comité de los Treinta y Cuatro), entre otras cosas, mediante declaraciones de la ASEAN sobre la cuestión del mantenimiento de la paz. UN 10 - ومن الأنشطة الممكنة تعزيز التشاور والتنسيق في اللجنة الرابعة للجمعية العامة ولجنتها الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، بما في ذلك تقديم بيانات الرابطة بشأن مسألة حفظ السلام.
    21. El Grupo de Trabajo tomó nota de que la cuestión de la participación de los países menos adelantados se había planteado en la Cuarta Comisión de la Asamblea General en su 53º período de sesiones. UN ١٢ - لاحظ الفريق العامل أن مسألة مشاركة أقل البلدان نموا قد أثيرت في اللجنة الرابعة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين .
    Al dirigirse a la Cuarta Comisión de la Asamblea General el 26 de septiembre de 2000, la representante del Reino Unido señaló que en el último año la relación entre el Reino Unido y sus territorios de ultramar se había modernizado y evolucionado. UN 90 - ذكرت ممثلة المملكة المتحدة في معرض حديثها أمام اللجنة الرابعة للجمعية العامة في 26 أيلول/سبتمبر 2000 أنه تم إحراز مزيد من التقدم خلال السنة السابقة نحو تحديث وتطوير العلاقات بين المملكة المتحدة وأقاليمها فيما وراء البحار.
    86. En la alocución que hizo el 26 de septiembre de 2000 ante la Cuarta Comisión de la Asamblea General, la representante del Reino Unido dijo que en el último año se había avanzado en la modernización y reformulación de la relación entre el Reino Unido y sus territorios de ultramar. UN 86 - قالت ممثلة المملكة المتحدة، وهي تخاطب اللجنة الرابعة للجمعية العامة في 26 أيلول/سبتمبر 2000، إن السنوات السابقة شهدت إحراز مزيد من التقدم في تحديث وتطوير العلاقة بين المملكة المتحدة وأقاليمها الواقعة فيما وراء البحار.
    El miércoles, 11 de diciembre de 2002, por la mañana, la Asamblea General examinará el tema 19 del programa relativo a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, así como el informe de la Cuarta Comisión de la Asamblea General. UN في صباح يوم الأربعاء، 11 كانون الأول/ديسمبر 2002، ستنظر الجمعية العامة في البند 19 من جدول الأعمال المتعلق بتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، وكذلك في تقرير اللجنة الرابعة للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد