ويكيبيديا

    "اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Comité de Alto Nivel sobre Programas
        
    • al Comité de Alto Nivel sobre Programas
        
    • su Comité de Alto Nivel sobre Programas
        
    • el Comité de Alto Nivel
        
    • Comité de Alto Nivel sobre Programas ha
        
    • Comité de Alto Nivel sobre Programas de
        
    • Comité de Alto Nivel sobre Programas en
        
    :: Progresos realizados en el examen del Comité de Alto Nivel sobre Programas UN :: إحراز تقدم في استعراض اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج
    :: Progresos realizados en el examen del Comité de Alto Nivel sobre Programas UN :: إحراز تقدم في استعراض اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج
    Esta cuestión siguió ocupando un lugar importante en la agenda del Comité de Alto Nivel sobre Programas en 2012. UN وظلّت المسألة تحتل مكانة عالية في جدول أعمال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج عام 2012.
    El Secretario General solicitó al Comité de Alto Nivel sobre Programas que, sobre esa base, finalizara su examen cuanto antes. UN وطلب الأمين العام إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج الانتهاء بسرعة من استعراضها على ذلك الأساس.
    El Secretario General, en nombre de la Junta de los jefes ejecutivos, pidió a la Presidencia de su Comité de Alto Nivel sobre Programas que, con la asistencia de su secretaría, realizara una evaluación del papel que en esos momentos desempeñaba el sistema de las Naciones Unidas en cuanto al cambio climático. UN وطلب الأمين العام من رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، باسم المجلس وبدعم من أمانته، أن يجري تقييما للدور الحالي للمنظومة في التصدي لتغير المناخ.
    La Junta, por mediación del Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión, trató también los temas intersectoriales de la incorporación de la perspectiva de género en todas las actividades y la gestión de los conocimientos. UN تناول مجلس الرؤساء التنفيذيين أيضا من خلال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة القضايا الشاملة المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني وإدارة المعارف.
    Se pidió al Grupo de Gestión Ambiental que presentara a la Junta, por conducto del Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión, informes sobre los progresos realizados en la aplicación del compromiso contraído por la Junta. UN وطُلب إلى فريق الإدارة البيئية أن يقدم إلى المجلس، من خلال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، تقارير مرحلية عن تنفيذ الالتزام الذي تعهد به المجلس.
    La Junta hizo suya la recomendación del Comité de Alto Nivel sobre Programas en el sentido de que el Comité de Alto Nivel sobre Gestión y sus redes pertinentes deberían ocuparse activamente de esa cuestión con la UNODC. UN وأيد مجلس الرؤساء توصية اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج بأن تسعى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى وشبكاتها ذات الصلة سعيا نشيطا إلى متابعة المسألة مع مكتب المخدرات والجريمة.
    :: Se elaborará un proyecto de nota de orientación para los equipos de las Naciones Unidas en los países sobre creación de capacidad tecnológica basado en el examen del Comité de Alto Nivel sobre Programas UN :: إعداد مشروع توجيهات لأفرقة الأمم المتحدة القطرية بشأن تنمية القدرات التكنولوجية بناء على استعراض اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج
    :: Elaboración de las directrices para los equipos de las Naciones Unidas en los países sobre el fomento de la capacidad tecnológica sobre la base del examen del Comité de Alto Nivel sobre Programas UN :: وضع توجيهات بشأن تنمية القدرات التكنولوجية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية بناء على استعراض اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج
    Esos grupos deben institucionalizarse en el marco del Comité de Alto Nivel sobre Programas como mecanismos interinstitucionales permanentes, encargados de coordinar y supervisar la ejecución de los programas de acción en todo el sistema. UN وينبغي إضفاء الطابع المؤسسي على تلك الأفرقة في إطار اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج بحيث تصبح آليات دائمة مشتركة بين الوكالات مسؤولة عن تنسيق تنفيذ برامج العمل ورصده على نطاق المنظومة.
    Hacen notar su compromiso activo con la revisión del mandato de ONU-Océanos en el ámbito del Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los Jefes Ejecutivos. UN وتشير إلى أنها شاركت بنشاط في استعراض اختصاصات شبكة الأمم المتحدة للمحيطات داخل اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    El Presidente del Comité de Alto Nivel sobre Programas celebró una serie de consultas con los Estados Miembros sobre la iniciativa del Secretario General Pacto de los Océanos. UN وقام رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج بعقد سلسلة من المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات.
    La UNU también sigue de cerca y participa en las deliberaciones y comunicaciones pertinentes del Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión, que apoyan la labor de la Junta. UN كذلك ترصد الجامعة وتشارك في المناقشات والاتصالات ذات الصلة التي تجريها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى اللتان تدعمان عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    El Sr. Achim Steiner, Presidente del Comité de Alto Nivel sobre Programas y Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y el Sr. Stephen Mathias, Subsecretario General de Asuntos Jurídicos, estarán presentes en la reunión. UN وسيكون من بين الحاضرين السيد أشيم ستينر، رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيد ستيفن ماتياس، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية.
    El Sr. Achim Steiner, Presidente del Comité de Alto Nivel sobre Programas y Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), y el Sr. Stephen Mathias, Subsecretario General de Asuntos Jurídicos, estarán presentes en la reunión. UN وسيكون من بين الحاضرين السيد أشيم ستينر، رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيد ستيفن ماتياس، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية.
    El Sr. Achim Steiner, Presidente del Comité de Alto Nivel sobre Programas y Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), y el Sr. Stephen Mathias, Subsecretario General de Asuntos Jurídicos, estarán presentes en la reunión. UN وسيكون من بين الحاضرين السيد أشيم ستينر، رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيد ستيفن ماتياس، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية.
    El Sr. Achim Steiner, Presidente del Comité de Alto Nivel sobre Programas y Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), y el Sr. Stephen Mathias, Subsecretario General de Asuntos Jurídicos, estarán presentes en la reunión. UN وسيكون من بين الحاضرين السيد أشيم ستينر، رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيد ستيفن ماتياس، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية.
    Además, los asuntos que requerían la atención de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación u orientación sobre políticas se presentarían al Comité de Alto Nivel sobre Programas de esa Junta. UN إلى جانب ذلك، فإن المسائل التي تتطلب اهتمام مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالتنسيق أو التوجيه في مجال السياسات العامة سيقدم إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    El anexo se ha preparado a partir de los documentos escritos presentados por los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y de las consultas celebradas posteriormente en el marco de su Comité de Alto Nivel sobre Programas. UN وقد جُمِّع استنادا إلى بيانات خطية مقدمة من أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين في الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وإلى مشاورات لاحقة جرت في إطار اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة للمجلس.
    En 2001 y 2002 el Director General de la ONUDI presidió el Comité de Alto Nivel sobre Programas. UN وقد رأس المدير العام لليونيدو اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج خلال عامي 2001 و 2002.
    Así pues, y en vista del gran desfase que sigue existiendo en el sistema entre las políticas y la práctica, el Comité de Alto Nivel sobre Programas ha decidido conceder alta prioridad en su programa de trabajo a las cuestiones de género. UN واستنادا إلـى هذه الخلفيـة وإدراكا للثغرات الكبيرة التي لا تزال قائمة داخل المنظومة بين السياسة والممارسة، قـررت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج منح أولوية عليـا للقضايا الجنسانية في برنامج عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد